|
>hail Breezeboot Swordrattler.
Arr! Well, blow me down and hoist me mizzenmast!
Swab the fo'c'sle and kick the bosun!
Arrgh, to the four winds with this!
I am cold, wet, hungry, shipwrecked, and bloody tired of playing at being a pirate.
Breezeboot is not really my name, but it will do for now.
I do not know how you got here, but you give me hope of escaping this frozen hell.
We have been shipwrecked here for weeks now, though that is a long story.
風が吹きつけ飛ばされそうだ!
あぁぁ、四方から風が!
寒いし、びしょ濡れだし、腹も減ってるし、難破しているし、凄く疲れてるしで海賊なんてやってられないよ。
Breezebootってのは本当の俺の名前ではないが、まぁいいだろう。
あなたがどのようにここにやって来れたのかは判りません。しかしあなたは私にこの凍てついた地獄から逃れる希望となっています。
長い話になるが、我々は難破して何週間もここにいます。
>What is long story?
We were trying to make a good coastal map of Velious, you understand, and to do that, we needed to circumnavigate the continent.
Figured we might find some treasure too.
It was not an easy trip, but the boys I brought along are pretty good sailors, and they all know their business, unlike that group of pretend pirates back at the Iceclad landing.
We were doing fine until a storm blew up, and ran us right into these rocks.
Our port screw, or was that starboard, anyway, the one on the left, broke on the bottom, and we started shipping water, floodiing the boiler.
There is no way we can repair the damage.
So here we are - stuck!
我々はVelious大陸沿岸の地図を作ろうとしていました。判るかい?
その為には我々は大陸を廻る必要がありました。
ついでに宝物でも見つかるかもしれないと思いました。
それは簡単な旅ではありませんでした。
我々は上手くいっていました。嵐に襲われ、この岩に座礁するまでは。
スクリューだったかあるいは右舷、とにかく左側の底が壊れました。そして我々は浸水した水を吸い出す為にボイラーで水を送り始めました。
我々が損傷を直す方法がありません。
それで我々は・・・ここに居るのです!
>I will help you.
Well, we will need lumber - a good bit of it.
I saw some likely wrecks when we sailed up the Cobalt Scar, you might want to look there.
We also need rope, a lot of it, to lash the logs together, at least one hundred feet.
Finally, we need something we can use as a sail - I do not like the idea of trying to paddle all the way back.
I am not sure what you can find for that, but it needs to be strong, light, and not pass much air.
Gather all that up, and come see me.
I think I might have a bit of plunder and booty I can part with, in payment.
まあ、我々は補修材を必要とするでしょう。
我々がCobalt Scarへ行ったとき、そこで難破した船を見つけました。
我々は少なくとも百フィート以上の板を縛る為のロープが必要です。
あとは、我々が帆として用いることができる何かを必要とします。オールで漕いで行こうなどとは考えていないからね。
私はそのために何が必要なのかはよく判りません。しかしそれは強くて、軽くて、そしてたくさんの空気を通さない物です。
そのすべてを拾い集めて、そして私に会いに来てください。
そうしたら私はあなたに略奪品の中から少し報酬を分け与える事も考えています。
|
|
Well blow me down!
You did it! Now we can get off this miserable coast.
It is back to Ak'Anon for this seadog, and I won't even look at a glass of water after this, let alone sail on it!
Here's your reward, you might find this useful.
Too dang heavy for me to lug around anymore, anyhow.
Just be careful where you point 'er!
Your faction standing with PiratesofIceclad got better
You gain party experience!!
おお、あなたはやってくれました!
これで我々はこの惨めな海岸から出ることができます。
これでAk 'Anonに戻れます。もうコップ一杯の水さえ見たくありません!
ここにあなたの報酬があります、あなたはこれが有用であることを見いだすかもしれません。
|