|
>Hail, Jimlok Keylifter
Well met, traveler.
Can I be of assistance to you?
Can't say as I got much to do at the moment.
I'm just attending to a little fishing while I wait on my friend to
get back to me.
Hopefully he doesn't keep me waiting for too much longer.
I can only stand so much of this place.
こんにちは。
何かお困りかな?
でも今私はやるべき事があってそれどころではありませんが。
私の友人との連絡が取れるまで、しばし釣りをしている所なのです。
彼が私を待たせないのを望んでいるのですが。
私はただこの場所でじっと待つことしかできません。
>What friend?
This is the situation.
My friend Gilor Swiftfoot and I were going to try our hand at breaking
into the Plane of Justice.
Yeah, yeah, I'm sure you're thinking that's silly and all, but how
many people do you know of that can say they've broken out of the
Eternal Prison, let alone in? 'None', right?
So, we were all ready to go in when I got word that something else
needed re-appropriating all quick like.
I told Gilor to wait until I got back, but no.
He had to run off, eager as always and as patient as a gust of wind.
Now, I think he's in trouble.
今の状況を説明すると・・・
友人Gilor Swiftfootと私は、Plane of Justiceに入ろうとした。
ああ、はいはい。あなたがそれは愚かだと思っているでしょうね。
でもあの永遠の監獄から脱走した人々について知っているか?
「一人もいない」、そうか?
我々は入念な準備をしたが、事情があり直ぐに戻った。
しかし私はGilorに待つように言って戻ってきた。
でも彼はあの時逃げなければいけなかったのです。
今、私は彼が困難な状態にあると思っている。
>What trouble?
People here seem to think that he tried to make the prison break
by himself.
They've found another way in, so maybe he took that route.
I'd like to check on him, but if he isn't in there, I'm liable to
get myself in trouble.
I think I'd be much better off staying here and waiting for him.
If you want to go look for him, I'd be quite grateful.
I doubt you have the skills to get far in there.
You don't look like the burglarizing type, but I'd even be willing
to give you the document that I picked up on my last job if you look
for him.
ここの人々は、彼が脱獄を一人でやろうとしたと考えているようです。
彼らはもう1つの通路を見つけた。多分彼はそのルートをとったのだろう。
私は彼の状況を知りたい。しかしもし彼があそこにいないなら、私は行く事は難しい。
彼を待つのを止め、ここでずっと過ごそうかと思う。
もしあなたが彼を探しに行ってくれるならば、非常にありがたいです。
でも私はあなたたちがあそこに行く力があるのかどうか疑っています。
あなたは盗みに入るタイプのように見えない。
しかし私はあなたが彼を探してくれたなら、私の最後の仕事で得た書類をあげても良いでしょう。
>What document?
Don't you worry about that unless you bring me some word of Gilor's
condition.
Trust me, it's a strange and mysterious document.
Just the sort of thing you adventuring types love.
Find Gilor and it's all yours, I give you my word.
あなたが私にGilorの状況を報告できる事の方を心配してくれ。
私を信用しなさい、それは珍しく、神秘的な書類だ。
ちょうどあなたのような冒険者が好みそうな物だ。
Gilorを見つけてくれればあなたの物だ。
>I will look for him
Alright, friend, you need to be on the lookout for a gnome about
my height, with one bad leg.
He's got a bit of a limp, but he's still a hard one to chase down.
If you can't find him, be on the lookout for anything that resembles
a small bottle.
He's got a way with rodents; so if you see some little pest carrying
a bottle of some sort, grab him! It will most likely be a message
for me.
Bring it back immediately.
It won't be of any use to you anyway, since you can't read our code.
Be quick and good luck!
承知した、友よ。あなたは私のようなGnomeの背の高さと悪くした足に留意する必要がある。
彼はちょっと足を引きずっている。しかしそれでは判りづらいだろう。
もしあなたが彼を見つけ出すことができなければ、小さいビンのような物に気をつけないさい。
彼はネズミなどを扱っているので、もしあなたが小さい虫が瓶を運んでいるのを見つけたなら直ぐに捕まえなさい。
それを持って帰りなさい。
あなたが我々のコードを読むことができないと思うので、あなたにとっては役に立たないだろうが。
幸運を祈る!
|