tokyo2001 home
   EQ2001 >> Quest >> Kael Drakkal >> Gleed Bow

 

(情報提供:Allen@Saryrn/Aaah@Eci/Dee)

Kaelの街にて

>hail Gleed Dragonhunter.

Gleed Dragonhunter sighs as he looks down at you. 

'I grow tired of this city. I so long for the tundra and lands of the wild.' 

Gleed Dragonhunterはあなたを見下ろし、ため息をつきます。 

「私はこの街が嫌です。ツンドラと荒野が恋しい。」


>What tundra and lands of the wild?

I enjoy training these animals, don't get me wrong, but the open wastes, where the great animals and dragons roam free are what I crave.
Before I came to serve King Tormax, I wandered those wastes, hunting young dragons and elder wurms.
The whistle of an arrow from my bow was like sweet music - each slash of my sword a sweet song. 

私は動物を訓練するのを楽しんでいました。
動物と竜がさ迷う荒野は私が望むものです。
私がTormax 国王に仕える前は、若い竜や老いたwurmsを狩りながら荒野をあてもなくさ迷っていました。
私の弓から放たれる矢の音は快い音楽 − 私の剣の一撃 − のように快い歌となっていました。

>What young dragons and elder wurms?

Yes, I hunted true dragons.
The younger ones, at least.
With my bow I could shoot them from such a distance they would never see what was coming.

はい、私は本当の竜を狩りました。
若い竜、少なくとも。
私の弓で奴らが見えないほどの距離から矢を放つ事ができました。

>What is bow?

Gleed Dragonhunter unslings an intricately carved bow from his back and shows it to you.

'I crafted this bow myself.
It was to be a great slayer of wurms and dragons and it was, for a time.
Now it goes to waste in the city, far from the beasts I long to slay.
Far from the hunt and the excitement.' 

Gleed Dragonhunterは背中の弓を外し、あなたに見せます。

「私はこの弓を作りました。
それはWurmや竜を倒す素晴らしい物となるはずでした。
今この弓は私が殺すことを望んでいる獣から遠くはなれたこの街で無駄になっています。
探索と興奮から遠く離れて。」

>What is waste?

It is such a shame, this bow deserves to be used.
If only there were someone who would use it to hunt the beasts - someone to slay them and skin them like they should be. 

勿体無いです、この弓は使われてこそ価値があります。
もしただ獣を狩るためにそれを使う誰か − 奴らを倒して、皮をはぐ誰かがいたならよかったのに。

>What is beasts?

You will, little one?
One such as yourself is a hunter?
I did not know your kind had any skill in such things.
In fact, I do not believe your kind could hunt a wurm, not without my wonderful bow.
I will not simply hand it to a foolish Xxxx.
Hunt down some big game before you bother talking to me again.
Perhaps if you bring me the tail of the elusive Vluudeen...

あなたのような小さな者がかい?
あなたのような人がハンターなのですか?
私はあなたのような種族がこのような技能を持っていたことを知りませんでした。
実際私はあなたの種族が、私の素晴らしい弓無しで、Wurmを狩ることができたとは信じません。
私はただの愚か者には弓を手渡さないでしょう。
あなたが再び私に話をしようとする前に、幾つかの大きな獲物を追い詰めて捕まえてください。
多分もしあなたが捕まえるのが難しいVluudeenの尾を持ってくるのならば・・・。

VluudeenはGreat Divideにいます。

Lv60から見て青(Lv49らしい)で、巡回形です。
3人で殺せました(Brd60,War60,Wiz58)

得られるものは

Vluudeen's Tail
Magic Lore No Drop
1H Slashing
Delay:21 DMG7
HP:25 SvC:10
WT:0
WAR,RNG,DRU,BRD/ALL

この尻尾をGleedに渡すと。

My, you do have a hunters spirit!
If you could track down Vluudeen and slay him without the aid of my bow, you must be worthy.
Take the bow, huntsman.
Use it to slay others of Vluudeen's kind.

Your faction standing with Kromrif got better
Your faction standing with Kromzek got better
Your faction standing with Coldain got worse
Your faction standing with ClawsofVeeshan got worse
You gain party experience!!


あなたはハンターの魂を持っている様だ!
あなたがVluudeen を追いつめ、そして私の弓を使わずに殺したのなら、あなたは立派であるに違いない。
狩人よ、弓を受け取って下さい。
Vluudeenなんかを殺すためにそれを使ってください。

Bow of the Huntsmen
MAGIC LORE NO DROP
Delay30 DMG20
Effect Spirit Strike
WT2.0
Range180
WAR RNG/ALL

がもらえます。
Indiffで出来るのでSneak、Invis bug、もしくはCharmでOkです.

 ちなみにGreedはKromrif所属ですが、Gleedの手前のGuardsは全てKromzek
所属です。
よってKromzekがDub+なRangerであればGleedがKoSでもQuestを達成出来ます。