tokyo2001 home
   EQ2001 >> Quest >> Jaggedpine Forest >> Poacher Heads

 

 

SurefallGradeからJaggedpineにテレポートした所にある街にて。

>Hail, Randel Stormwind

Well met, Ryuzi.
This has been a very stressful time for many of us and some of us have been kind of edgy lately.
We've lived here for generations and in relative seclusion and we enjoyed a simple life for the most part.
Unfortunately, this was not to last and the sudden [change] has left many on edge.

こんにちは。
今現在非常にストレスのたまる状況下で、我々の幾人かはイライラしています。
我々は何世代もの間外界と隔離されて住んできました。そして我々の大部分は質素な生活を楽しんできました。
不幸にも、これは長くは続きませんでした。
突然の[変化]は神経質にならざるを得ません。

>What change?

There are a lot of people that resent the outsiders and view their presence as corrupting our way of life.
It's more then just the new guards and the sudden influx of people though.
This is sort of a long story that begins when my grandfather was just a lad.
It was during the rule of Antonius III that public [access] to the Jaggedpine Forest [was restricted].'

多くの者達は部外者達の存在が我々の生活様式を堕落させていると憤慨している。
ガードの者など多くの人が流入してきたから。
これから話すのは、私の祖父がまだ若者であった時代の長い物語である。
その頃Antonius3世の法のもとにJaggedpineの森林への[アクセス]は[制限されていた]。

>What access to the jaggedpine Forest was restricted?

The Protectors of the Pine became concerned when adventurers began wandering through Jaggedpine Forest and into the Unkempt Wood.
Most that did were never heard from ever again.
The residents of Surefall feared retaliation from the Unkempt for those trespassing into their territory and Antonius smartly reasoned that if Surefall Glade were to be taken, Qeynos would surely be next.
So he declared Jaggedpine Forest and all points eastward off limits.
So it was just our ancestors that dwelled on the [Throne of Karana's Fury].

冒険家がJaggedpineの森林を通ってUnkempt Woodをさ迷っていた時、The Protectors of the Pineは心配した。
そうした者達の大部分が再び戻ってくる事は無かったのだ。
人間達がその領土の中に侵入することでSurefallの住民はUnkemptからの報復を恐れた。
そしてAntoniusはもしSurefall Gladeが奪われるなら次はQeynosであろうと賢明にも論じた。
そして彼はJaggedpineの森林とその東側全ての地を立ち入り禁止にした。
そして我々の先祖は[Throne of Karana's Fury]に居住をはじめた。

>Throne of Karana's Fury

Yes, that was what this place was called until recently but I'll get to that part in a minute.
We who acted as stewards were allowed to come and go as we pleased through Surefall Glade.
For the longest time things were peaceful.
Sure, we had problems with the odd [poacher] here or there but for the most part it was peaceful.
However, trouble began when an [outsider] snuck through Surefall Glade and entered the Unkempt Wood.

はい、その名は最近までこの場所の名前でした。
侍従の役を務めた我々はSurefall Gladeと自由に行き来する事は許されていました。
長きに渡って平和な時は過ぎていきました。
もちろん我々は[密猟者]に対しての問題を抱えていましたが、それ以外は平和でした。
しかしながら、Surefall GladeやUnkempt Woodをこっそり抜けてやってきた[部外者]によって問題が起きました。

>What poacher?

Yes poachers often sneak in and mindlessly kill our sacred bears for their skins.
Often they'll kill a mother bear and leave their cubs for dead.
If I am able, I'll take the cub and raise it.
If I do my job well, I'm able to release the bear back into the wild once it is old enough to fend for itself.
There is one [group] of poachers I'm particularly worried about though.

しばしば密猟者はこっそり侵入し、そして皮を得る為に我々の神聖な熊を殺しています。
彼らは母親熊を殺し、そしてその幼獣は放置して去っていきます。
私はその幼獣を連れて行き、そして育てていきたいと思っています。
もしうまく仕事がいくなら、熊を野生に放し戻すことができるでしょう。
ただ私が特に心配している1つの密猟[グループ]があります。

>What group?

They are a pair of ne'er-do-well couples that have been terrorizing the animals recently, killing and maiming every creature they happen across.
It's their sick idea of sport.
They need to be stopped.
They call themselves the [Pirates of the Pine].

彼らは最近出会った動物全てに対して威嚇し、殺している。
それは一種の病気だ。
彼らを止めなくてはならない。
彼らは自らを[Pirates of the Pine]と呼ぶ。

>Pirates of the Pine

They are a bunch of good for nothing lowlives!
I would stop them myself but sadly, I lack skill with a weapon.
You on the other hand, look like you can handle yourself pretty well.
If you are able to bring these four to justice, return to me with proof.
You will be justly compensated for your efforts.

彼らは生きるに値しない!
私は彼らを止めたい、しかし悲しい事に私は武器を扱う事になれていない。
だがあなたはかなり上手に武器を扱えるように見えます。
4つの裁きの証明を持って来て欲しい。
それに対して報酬を支払いましょう。

・Gnoll Canine
(JFのGnollからDrop)

Poacher Camp(-700/-1300)でレアPopするNamedのPoacher4体を倒します。

・Head of Elishia Blackguard
・Head of Reynold Blackguard
・Head of Vaurien Sticklebush
・Head of Zed Sticklebush

を渡します。

Sigil Ring of Jaggedpine
LORE ITEM MAGIC ITEM NO DROP
Slot: Finger
HP:+25 MANA:+25 SV-F:+5 SV-C:+5 SV-M:+5
WT: 0.0
Class:ALL
Races:ALL

(情報募集中)