tokyo2001 home
   EQ2001 >> Quest >> Icewell Keep >> Ring of Dain Frostreaver IV

 

(情報提供:Neath@Povar/Azrael/Okota@Ayonae Ro)

Coldain Hero's Insignia Ring」からの続きです。

(Dain Frostreaver IV)
'My good Xxxxx , you have served me well.
You have flushed out all who sought to oppose me and my people.
I am afraid I need to call upon you and your friends one final time.
The dissension and treason ran deeper than I had anticipated.
Our population has been cleansed, but we lost a full third of our army to the poisonous words of those rebels.
In retaliation for your deeds, the Kromrif have made plans to attack us in this, our weakest hour.
Can I count on your help outlander? 

「ご機嫌いかがかな。
あなたは我らに謀反を企てようとした者達を追い払いました。
私は最後の決戦であなたとあなたの友人たちの力を必要とする事態であるのを心配しています。
世論の対立などは私が思っていたより根が深いようです。
我々は粛清を行いましたが、反逆者の事件の影響で我々の陸軍の3分の1の機能が失われています。
その弱った隙に、Kromrifは我々を攻撃する計画を練っているようです。
私はあなたの助けを求める事ができるでしょうか?


>You can count on my help.

Several of our greatest officers, including a few veterans from the War of Yesterwinter are assembling just outside our city.
Gather your army at once and give this parchment and the ninth ring to Sentry Badian.
I will remain inside the city with a few of my troops to defend it against any who might penetrate your defense.
May Brell be with you, Xxxxx . 

Yesterwinter戦争以来のベテランを含めた精鋭達が街のすぐ外に集まっています。
すぐに陸軍をまとめるために、Sentry Badianにこの命令書と9番目のリングを与えてください。
私は防衛網が突破されて街に侵入された時に備えて、身近の兵達とここに残ります。
Brellの神があなたと一緒でありますように。

・Declaration of War

を受け取ります。

言われた通りに、GDの滝の近くの詰所にいるSentry Badianに先ほど受け取った

・Declaration of War
・Coldain Hero's Insignia Ring

を渡します。

Sentry Badain Breathes deeply and blows into an ornate horn.
The sound echos through the mountain pass.
All local inhabitants scurry to take cover.

Coldain Hero's Insignia Ringは戻ってきます。

そしてSentry Badianが外に出て行きますのでついて行きます。

(Sentry Badain)
Excellent! All of your commanders have reported to the Dain, and none too soon mind you.
We are getting reports of Kromrif troop movement in the area and final preparations must be made.
Follow me and the Seneschal will brief you.

外ではSeneschal Aldikar達が作戦会議を開いています。

(Garadain Glacierbane)
With all due respect, Seneschal, I feel my men are best suitd for the eastern post.
If the outlander has rounded up enough soldiers to hold 'em off from the south then they'll definitely test us in the gorge.
We'll needin' a solid defense there.

Seneschal殿、私は兵を東側に配置するのが最も良いと思います。
もし外界人(Outlander。PCの事)が南から来る奴らを足止めする事ができれば、奴らは峡谷を進もうとするでしょう。
我々はそこで強固な防衛線が必要であろう。

(Seneschal Aldikar)
Verry well, Garadain, the eastern post is yours.
I'll place kargin and his bowmen on the hill to the west, and Churn, you'll station your troops up near the caves just past them.

そうだなGaradain、東側はお前に任せた。
私は西側の丘に弓兵を配置し、そしてChurnよ、あなたはその先の洞窟付近に兵を配置しなさい。

(Sentry Badain) 
Excuse me Seneschal Aldikar, you instructed me to report to you when the outlander returned.
I have brought him. 

よろしいでしょうか、Seneschal Aldikar殿。あなたが私に指示された通り、外界人を連れて来ました。

(Seneschal Aldikar)
Perfect timing outlander, please be seated and listen carefully.
Badain, yer dismissed.

丁度良かった外界人よ。どうか席について、そして慎重に聞いてください。
Badainよ 、席を外しなさい。

(Sentry Badain)
Sir, yessir!

(Seneschal Aldikar)
We knew the day might come when the Kromrif would discover the location of our beloved city. It was only prudent for there to be a plan for such a circumstance.
In light of recent developments, however, our plans have been adjusted.
Outlander, the Dain has appointed you to lead our armies in defense of Thurgadin.

我々はKromrifが我々の愛する街の場所を見つける日が来るかもしれないことを思っていました。
そういったわけでこの計画は慎重に進められてきました。
最近の状況も考慮しながら計画を練ってきました。
外界人よ、Dain陛下はあなたにThurgadinの防衛の為、我々の軍隊を指揮する様指名しました。

(Seneschal Aldikar)
I will stand here with a handful of men as a final line of defense.
Should I fall, all will be lost.
You will have these men and their soldiers to command.
Use them wisely, you will be richly rewarded if your forces are able to keep them alive.

私は僅かの者達と共に最終防衛ラインに立ちます。
もし私が死んだなら、すべては失敗です。
あなたは一緒に戦う仲間達と指揮するべき軍人を与えられています。
賢く彼らを指揮して下さい、もしあなたの力が彼らを生きているように保つことができるならば、あなたには大いなる報酬を与えられるでしょう。

(Seneschal Aldikar)
Garadain will post his men in the gorge to the east.
Churn and his men will await your command in the caves to the west.
Dobbin will have his forces at the ready in the clearing directly south of here near the towers.
If any Kromrif make it to his vicinity he and his men will attack with or without your command.

Garadainは東の峡谷に兵を配置しています。
Churn達は西の洞穴であなたの命令を待ち受けるでしょう。
Dobbinはタワーの近くの南側の開けた場所で準備しています。
もしKromrifが彼の近くに来たならば、彼と兵達はあなたの命令の有無にかかわらず攻撃するでしょう。

(Seneschal Aldikar)
Lastly, Corbin will hide his men in the worm caves to the south, call on him for a surprise attack.
Remember where these men are stationed, outlander.
Should they call out for help you may wish to send some of your people to aid them.

最後に、Corbinは南のWormの洞穴に兵を潜ませ、奇襲をさせようと思います。
これらの兵たちがどこに配置しているか覚えていて下さい。
彼らは助けを求める為に、あなたの仲間の者の幾人かを遣すよう叫ぶかもしれません。

(Seneschal Aldikar)
The leader of this invasion is a powerful Kromrif named Narandi.
Rumor has it that he is more powerful than any ten of his peers.
He must fall.
When he is slain you must show his head and the ninth ring to me.

この敵の侵略軍のリーダーはNarandiという名前の強力なKromrifです。
噂では彼は同レベルの者10人よりも強いといわれています。
彼を倒さなくてはなりません。
彼が殺された時、あなたは私に彼の頭と9番目のリングを示さなくてはなりません。

(Seneschal Aldikar)
Scout Zrelik here will follow you and serve as your herald.
He will relay your orders to the troops.
Show me your ninth ring now to verify your identity and I will give you the orders to memorize.

Scout Zrelikはここであなたの後に従って、そしてあなたの伝令者として仕えるでしょう。
彼は兵隊にあなたの命令を伝えるでしょう。
今私にあなたが本物である証拠と命令を下す為に9番目のリングを見せて下さい。

(Seneschal Aldikar)
Commit these orders to memory, Xxxxx , have them ready to speak at a moment's notice.
When you are finished memorizing, repeat them to me.
Tell your soldiers to prepare themselves.
When the orders are handed to Zrelik we will take up our positions.

命令して下さい。
あなたの兵に準備するように言ってください。
Zrelikに命令された時、我々は陣形をはります。

(You) 
Garadain to my side!


(Seneschal Aldikar)
Repeat that phrase in the heat of battle and Zrelik will call for Garadain's men to rush to your assistance.

戦いの最中にその言葉を繰り返してください、そうすればZrelikはGaradain達にあなたを助ける為に駆けつける様に要請するでしょう。

(You)
Dobbin assist me!'

(Seneschal Aldikar)

Aye, Xxxxx , those words will instruct Zrelik to summon Dobbin and his troops to your side.

はいっ、その言葉はあなたの横にDobbinと彼の兵を召集するようZrelikに指示する命令です。

(You)
Corbin, Attack!

(Seneschal Aldikar)
Speakin' them words will bring Corbin and his men.
I pity any enemy standin in their way.

その言葉はCorbinと彼の兵を連れて来るでしょう。
私は彼らの邪魔をするどんな敵でも哀れにさえ思います。

(You) 
Churn protect me!'

(Seneschal Aldikar)
There ya go, Xxxxx .
Say that when ya need ole Churn.
He and his men will come with blades drawn.

あなたの元に駆けつけます。
あなたがChurnを必要とするとき、そう言ってください。
彼と彼の兵たちは刃を持って来るでしょう。

(You)
For the Dain, Attack!

(Seneschal Aldikar)
Careful with that one, outlander.
All available coldain will rush to yer aid leavin me defenseless.
Use it only in the most dire of situations.

その言葉には注意して下さい。
生き残っているColdain全てが私を無防備なまま残してあなたの元に駆けつけるでしょう。
最も緊急な時だけそれを使ってください。

(Zrelik the Scout)
At yer service, Xxxxx.
Remember now, before issuing me an order ya must disengage from any combat and be sure yer speakin to me.
Now let's get down to the business of killin some Kromrif!

今思い出しました、私に命令を出す前に、あなたはどんな戦闘からでも外れて、そして私に確実に話をするに違いありません。
今Kromrifを倒すことについて話す為に下がりましょう!

作戦会議が終わる頃、Saneschal Aldikarが以下のようなことを言います。

(Seneschal Aldikar)
Scout Zrelik here will follow you and serve as your herald.
He will relay your orders to the troops.
Show me your ninth ring now to verify your identity and I will give you the orders to memorize.

Scout Zrelikはここであなたの後に従い、あなたの伝令者となるだろう。
彼は兵隊にあなたの命令を伝えるであろう。
私にあなたが命令を下すのに相応しい証拠として9番目のRingを見せなさい。

ここでAldikarに

・Coldain Hero's Insignia Ring

を渡すと、

(Seneschal Aldikar)
Commit these orders to memory, Xxxxx, have them ready to speak at a moment's notice.
When you are finished memorizing, repeat them to me.
Tell your soldiers to prepare themselves.
When the orders are handed to Zrelik we will take up our positions.

命令を覚えなさい。状況に応じて直ぐに命令が下せるように準備しておきなさい。
あなたが記憶した時、私にそれを繰り返して言いなさい。
あなたの部下にに準備するように言いなさい。
命令がZrelikに手渡された時、我々は陣を敷きます。

・Orders of Engagement  (rolled up , NO DROP)

がもらえます(Coldain Hero's Insignia Ringは戻ってくる)

そしてOrders of EngagementをZrelik the Scout(間違え無い事!)に渡します。

(Zrelik the Scout)
At yer service, Xxxxx .
Remember now, before issuing me an order ya must disengage from any combat and be sure yer speakin to me.
Now let's get down to the business of killin some Kromrif!

ここであわただしく動きがあります。

(Seneschal Aldikar shouts)
Good citizens of Thurgadin, hear me!
Our city, our people, our very lives are in danger this day.
The Kromrif are at this very moment marching towards us in an offensive they hope will bring about our demise...

Thurgadinの皆様、話を聞いて下さい!
我々の街、人々、我々の命に危機が迫っています。
今この瞬間、Kromrifは我々を滅亡させようと進軍してきています・・・。

(Seneschal Aldikar shouts)
I hereby command, by authority of Dain Frostreaver the Fourth, that all able bodied Coldain fight to the death in defense of our land.
Children, disabled citzens, and unseasoned travellers are advised to evacuate immediately!

私はDain Frostreaver4世の名において命令します。我々の地を守る為に死を覚悟した戦いを。
子供や傷ついた者、関係ない旅行者は直ちに避難しなさい!

(Seneschal Aldikar shouts)
My fellow soldiers, take heart!
For we are not alone in this endeavor.
One among us, an outlander, has earned the title Hero of the Dain for valiant service to our people.
This newcomer has brought with him allies that will fight alongside you to help bring about our victory.

兵達よ、勇気を持って私の後についてきなさい!
なぜなら我々だけではないのです。
Dain陛下と我らの為に尽くしてくれた英雄である外界人が参戦してくれるのです。
外界人は我らと共に勝利をもたらすであろう。

(Seneschal Aldikar shouts)
My friends... Brell did not place us here so many centuries ago to be slaughtered by these heathens.
Nor did our forefather, Colin Dain, sacrifice himself simply to have us fail here now.
Through these events we were brought to this day to test our strength and our faith.

私の友人たちよ・・・Brell神は幾世紀もあの異教徒によって我々が虐殺され続けるためにこの地に導いたわけではありません。
同様に我々の祖先、Colin Dainは我々が今ここで滅亡する為に犠牲になったのではありません。
これらの歴史を通して我々は今日に至るまで我々の力と信頼を信じる気になりました。

(Seneschal Aldikar shouts)
Will we be shackled together to slave away in Kromrif mines or will we stand united and feed these beasts Coldain blades?
By Brell I promise you,

'It is better to die on our feet than to live on our knees!'

我々はKromrif鉱山で奴隷のように働くために足枷をかけられるか、あるいは団結して奴らに抵抗するか?
Brell神よ、私はあなたに約束します、

「我々の足元で死ぬことは、屈辱にまみれて生き延びるよりましだ!」

(Seneschal Aldikar shouts)
TROOPS, TAKE YOUR POSITIONS!! 

兵よ、配置に着け!!

そして敵の大将の雄たけびが響き渡ります。

(Narandi the Wretched shouts)
No need to pray to your little God stumpymen, you'll be meeting him in person soon enough!

お前らのちっぽけな神に祈る必要など無い、まもなく神の元に行けるのだからな!

(Seneschal Aldikar shouts)
You'll be begging Brell for forgiveness by the day's end, vile beast!

獣よ、お前は今日の終わりにはBrell神に命乞いしているであろう!

(Narandi the Wretched shouts)
Kromrif! Form up!
Dispatch these tiny fools and destroy Thurgadin.
Theres a keg of ice mead waiting for every man back at home.

Kromrif!位置に着け!
虫けらどもを襲い、Thurgadinを破壊せよ。
家に帰ったら酒が待っているぞ。

ココで戦闘開始。


******************

なお、この時点での配置は

東の峡谷 Garadain Glacierbane
西の洞穴 Churn the Axeman
南のタワー Dobbin Crossaxe
南の洞穴 Corbin Blackwell

伝令であるZrelik the Scoutに対して、以下の命令をSayで行うと、各部隊が攻撃の為にやってくる。
命令をださなければ、定位置で待機したまま。

Garadain to my side!
Churn protect me!
Dobbin assist me!
Corbin Attack!

最後にこの4人のうち、生きている数が多いほど、報酬が多く貰える。4人生きていれば4つの報酬がもらえ、1人しか生き残らないと1つしか報酬がもらえない。
命令を出すと、戦闘が楽になるが、報酬は減るってことか。

******************

 そしてLvが60から見てgreenなKromrif Recruitが数体攻めてきます。
spearmenは殺してもrepopするので殺す必要ありません。
Kromrifは前衛、左右(一部後ろ?)から攻めてきますので後ろ以外は見張りが居ないとヤバイです

1st waveの終了を知らせるshoutが出ます。

(Narandi the Wretched shouts)
Interlopers! You've chosen the wrong side in this war.
My warriors will succeed where the young recruits have failed.
You shall suffer the same fate as the pathetic vermin you serve.
Your heads shall be perched upon our spears along with those of your Coldain friends!

Coldainを助ける者達よ!お前達はこの戦いで我らを怒らせたようだ。
今のは新兵だったから失敗したのだ、今度は成功する。
お前達が動物にするのと同じ様な苦痛を味わうだろう。
お前の頭はColdainと共に我々の槍の上に掲げられるだろう!

(Narandi the Wretched shouts)
My warriors approach, I offer you one final opportunity to bow before the might of Rallos Zek.
Throw down your weapons and surrender.
You will live out your lives in relative peace, rightfully serving your Kromrif masters.

これから私の戦士を遣わす。私はお前にRallos Zek神の力の前にひれ伏す最後のチャンスを与えよう。
武器を捨てて、そして降伏しろ。
お前は、Kromrifの主人に仕え生き残る事ができる。

(Seneschal Aldikar shouts)
Enough! Show yourself coward! Your blasphemous words shall be etched upon your spacious brow.
All will mock you for generations to come.
Your own god will forsake you when he witnesses your defeat here today!

うんざりだ!お前こそ臆病者だ!
お前の冒涜した言葉はお前の広い額にでも刻んでおけ。
何世代もの間お前を馬鹿にするだろう。
今日ここでお前の敗北を目撃したら、神はお前を見捨てるだろう!

(Narandi the Wretched shouts)
Warriors! Charge through these pompous fools.
Any you manage to capture shall become your personal slaves.
The outlanders and the Seneschal must die! Bring me their heads!

ウォリアーズ!あの態度がデカイ愚か者に突入せよ。
捕えることに成功したならどれでも個人的な奴隷にしても良いから。
外界人とSeneschalは死ななくてはならない!
私に奴らの頭を持って来い!

そしてKromrif WarriorがSpawnして第2波がきます。戦い終えるとまたshoutです。

(Seneschal Aldikar shouts)
Well fought, friends!
May the piles of Kromrif corpses strike fear in the hearts of our overgrown enemies.

よく戦った、友人達よ!
累々と横たわるKromrifの死体を見れば奴らの心に恐怖を与えるだろう。


(Narandi the Wretched shouts)
Silence fool! Speak not of our fallen.
They who die honorably in combat earn an eternal rest in the company of our greatest heroes... even Rallos Zek himself!

黙れ、ばか者!我々は負けてはいない。
戦いで立派に死んだ彼らは我々の最も偉大な英雄・・・Rallos Zek神の元で安らぎを得たのだ!

(Narandi the Wretched shouts)
Enough chatter.
Our veterans approach now to finish you.
You have been tested and your weaknesses have been assessed.
Bid farewell to your dear Thurgadin, those of you who are fortunate enough to survive the slaughter shall make a new home in the Kromrif slave pens!

戯言はうんざりだ。
我々のベテランはお前を始末するために今接近している。
今まではお前を試していたのだ、そしてお前の弱点を見つけた。
お前の愛しいThurgadinとはもうお別れだ。
これからの大虐殺から生き残ったものはKromrifの奴隷として生きるのだ!

しばらくして・・・

(Narandi the Wretched shouts)
Veterans! Be sure that this time we allow none of the stumpymen to escape to create yet another city.
This shall be our final war with these unworthy beings.

ベテラン!今度こそ、虫けらが逃げて別の街を作る事が無い様にしろ。
これは生きるに値しない者との最終戦争であるべきだ。

Kromrif VeteranがSpawnし、第3波が来ます。
ここからが大変です。一歩間違えれば即、死に繋がります(w
puller&kiterは何度か死にました。

殺して殺して殺しまくり、最後の方になるとNarandi the WretchedがSpawnし、

(Narandi the Wretched shouts)
I have underestimated the power of your new allies, Aldikar.
You live for another day, but I swear by Rallos Zek, I will not rest until your head is perched upon my lance!

Aldikarよ、私はお前の新しい協力者の能力を過小評価していたようだ。
お前には1日だけ生かしておいてやる。
しかし私はRallos Zek神に誓ってお前の首を槍の上に掲げるまで戦いつづける!

(Narandi the Wretched shouts)
Meddling fools, you are no match for the likes of me.
Be warned...
Engage me at your own peril!

冗談は言わない、お前は私の相手にはならない。
警告する・・・。
私と戦うと命は無いと思え!

とshoutします。そろそろ終わりかな・・と 

Narandi the WretchedはLv63+でvindicatorよりは弱い程度、HPも少ないです。
3rd waveを片づけたら5分以内にthurgadinにPullして下さい。どうやらkael方面へ逃げようとしていました(w

Narandi the Wretched executes a FLURRY of attacks on Xxxxx!

の様にFlurry使ってきますので気をつけてください。
他のsov uber mobと戦う時と同じやり方が有効です。

Narandi the Wretched has been slain by Xxxxx!

(Narandi the Wr's corpse)
Rallos! Please accept my soul...
I pray that you may find me worthy. 

Rallos神よ!どうか私の魂を受け入れてください・・・。
あなたが私が立派であったことを見ていた事を祈ります。

・Narandi's Head
(LORE ITEM , NO DROP , NO RENT)

これとColdain Hero's Insignia Ringを一緒にSenecial Aldikarに渡します。

(Seneschal Aldikar)
Seneschal Aldikar unsheathes a knife and shaves the beard from Narandi's face and returns the head to you,

'The Dain will require 
the beard for his trophy room, please accept this ring on his behalf.
May it's effect aid you as you have aided us.
Be certain to present the ring to the Dain when you're in town.
If you remain an ally he will be most gracious, but be warned, if you fall from his good graces he will keep the ring.

Your faction standing with Coldain got better.
Your faction standing with DainFrostreaverIV got better.
Your faction standing with Kromzek got worse.
Your faction standing with Kromrif got worse.
You gain party experience!!

Seneschal Aldikarはナイフを抜き、そしてNarandiの顔からあごひげを剃って、あなたに頭を返します。

「Dain陛下はトロフィー部屋のためにあごひげを必要としています、陛下の代理としてどうかこのリングを受け取って下さい。
そのリングはあなたが私を助けていただいたように、あなたを助けてくれるでしょう。
あなたが街にいるとき、 Dain陛下にリングを提出してください。
もしあなたが同盟(Ally)のままでいるなら、陛下は丁重にもてなすであろう。
しかし注意しなさい、もしあなたが彼の恩寵を失うなら、彼はリングを返さないでしょう。

(Seneschal Aldikar)
Show the head to the surviving heroes quickly, we must report to the Dain and tend to the wounded.

早く生き残っている者に首を頭を示してください、我々はDain陛下に報告して、そして傷ついた人の世話をしなくてはなりません。

すると

・Ring of Dain Frostreaver IV
MAGIC LORE NODROP
Slot:FINGERS
AC:+10
STR:+10 STA:+10 HP:+100 SV-M:+10
Effect:Frostreaver's Blessing
WT:0.1
Class:ALL
Race:ALL

・Shorn Head of Narandi  ( LORE ITEM , NO DROP , NO RENT)

の2つがもらえます。

このShorn Head of Narandi を

・Dobbin Crossaxe
・Garadain Glacierbane
・Churn the Axeman
・Corbin Blackwell

の4人の将軍(生きていた場合)に渡すと、

(Churn the Axeman)
Churn the Axeman pries a crown from the head of Narandi,

'The halls of Thurgadin will echo with praises to you for as long as we grace the face of this land.
May this crown serve you well.
Honor through battle!

Churn the AxemanがNarandiの頭から王冠を引き抜く

「 Thurgadinの者達はこの地にいる限り、あなたを褒め称えていくであろう。
この王冠があなたに仕えますように。
戦いの名誉として!」

(Garadain Glacierbane)
Garadain Glacierbane removes a choker from the severed head and returns both items to you,

'Congratulations on your victory, Xxxxx .
I couldn't have done a better job myself.
May Brell portect and watch over you and your friends.
Farewell.

Garadain Glacierbane頭からチョーカー抜き、そしてあなたに手渡す

「おめでとう。
私はあなたほどうまく戦えませんでした。
Brellの神があなたとあなたの友人達を守るように。
では」

(Dobbin Crossaxe)
Narandi's Faceguard
MAGIC LORE
Slot:FACE
AC:+10
STR:+10 STA:+10 HP:+10 SV-D:+10 SV-P:+10
Effect:See Invisible
WT:1.0
Class:WAR PAL RNG SHD MNK BRD ROG
Race:ALL

(Garadain Glacierbane)
Choker of the Wretched
MAGIC LORE
Slot:NECK
AC:+8
STR:+8 CHA:+8 WIS:+8 INT:+8 HP:+40 MANA:+40
Effect:Flowing Thought I
WT:0.1
Class:CLR DRU SHM NEC WIZ MAG ENC
Race:ALL

(Churn the Axeman)
Crown of Narandi
MAGIC LORE
Slot:HEAD
AC:+25
STR:+8 DEX:+8 STA:+8 WIS:+8 INT:+8 AGI:+8 HP:+50 MANA:+50 SV-F:+4 SV-D:+4 SV-C:+4 SV-M:+4 SV-P:+4
Effect:Flowing Thought II
WT:3.0
Class:PAL SHD
Race:ALL

(Corbin Blackwell)
Earring of the Frozen Skull
MAGIC LORE
Slot:EAR
Charge:4
AC:+4
MANA:+40 SV-F:+4 SV-D:+4 SV-C:+4 SV-M:+4 SV-P:+4
Effect:Divine Aura
WT:0.1
Class:CLR DRU SHM NEC WIZ MAG ENC
Race:ALL

がもらえます。

 なお、XPゲットとfaction変動はAldikarに頭を渡した時だけでなく、4人のColdainの将軍に頭を渡したときにも起こります。つまり、将軍の生存は、アイテムだけでなくfactionなどにも重要であるということみたいです。
ちなみに、Quest開始前、DainFrostreaverIVのfactionがwarmlyの場合、終了後も同じくwarmlyでした。

ではIcewellでRing of Dain Frostreaver IVをDain IVに渡すと(factionはAlly)

(Dain Frostreaver IV)
Xxxxx , your deeds have changed the fate of my people forever.
Not since the sacrifice of Colin Dain himself has anyone so selflessly risked so much for our well being.
Accept this blessing as a token of my gratitude.

あなたの行為は我ら王国の人々の運命を変えた。
Colin Dain自身の犠牲から誰も我々のために危険を冒さなかった。
この祝福を私の感謝の印として受け入れなさい。

・Protection of Dain
  (俗にDA scrollと呼ばれるDivine Auraが1chargeだけ入っているらしい)
・Ring of Dain Frostreaver IV
 (戻ってくる)

 

 

***補足***

Faction変動全般

Your faction standing with Kromrif got worse.
Your faction standing with Kromzek got worse.
Your faction standing with Coldain got better.
Your faction standing with ClawsofVeeshan got better.

登場Mob一覧

全共通
Kromrif spearmen(雑魚だけど強く、殺してもrespawnするのでそのまま放置してよし)

1st wave
Kromrif Recruit
Kromrif Captain

2nd wave
Priest of Zek
Kromrif Warrior
Kromrif General

3rd wave
High Priest of Zek (Lv 58)
Kromrif Veteran (Lv 58+?)
Kromrif Warlord (Lv 60)

4th wave

Narandi the Wretched (Lv 63+)

とりあえずlogをupしましたが編集課程に置いてもしかすると抜けている部分があるかもしれません。

時間を計ったら実戦闘時間が約3時間でした。ふつうのexp campと違って神経を使うのでQuest 終わったらくたくたです(w
これからやろうとしている人はVP Raid並の精神力が必要になりますのでご注意を・・ 。

・Narandiについて
 (2001/10/22現在)
極めてバグっぽいですが、一応報告します。

 これは私の知人が10th Ringをやった時なのですが、3rd waveの最中、Aldikarが死亡してしまいました。しかしその後Narandiがspawnし、「せめて一矢」ということでNarandiを殺しました。

 すると死んだはずのAldikarが再びspawnしたのです。
 彼は驚きながらもNarandiの頭をLootし、Aldikarに首を渡してQuestを終了させました。ちなみにThurgadinとIcewell Keepはどうなっていたかというと、やはり全滅していました(汗)。たしか丸二日くらいは廃墟だったはずです。

 またこれは別の時の経験なのですが、3rd waveのKromrifをまだ全員殺してないのにNarandiがspawnしました。お陰で私たちはNarandiをKiteしつつ、Kromrifたちを相手にしなければいけませんでした。