(情報提供:Loherangrin/Miyu@Aro)

 

 East Freeportの酒場、Seafarer's Roostの2Fに彼がいます。

 

 

>hail Malloy the Songbird.

Hello Xxxxx ! I am Malloy the Songbird.
Are you just [traveling] through, or would you like to hear a [song] of my adventures?

こんにちは! 私はMalloy the Songbirdです。
あなたはただの[旅行]をしているのか、あるいは私の冒険の[歌]を聞きたいのですか?

>I am just traveling.

Very well then, Good Luck to you on your travels.
If you journey to Qeynos, you may want to speak to Jaylia the Faithful.
She has adventures of her own that she may wish to tell you. 

そうですか、あなたの旅に幸運を。
もしあなたが Qeynos に旅行するなら、Jaylia the Faithfulに会う事をお薦めします。
彼女はあなたの為に彼女自身の冒険を話してくれるかもしれません。

>What is song?

Ah well, I'm sorry, I do not have time to sing my joyful and mournful songs today.
I have traveled back to Norrath from the Hall of the Realm of Heroes to reward those that perform heroic acts in the eyes of the gods.
Perhaps if you come back later, I may have time for a song or two.

ああ、私はすまなく思っています。私は今日は喜怒哀楽に富んだ歌を歌う暇が無いのです。
私は神々によって認められし英雄的な行為を行った人達に報酬を与えるためにRealm of HeroesからNorrathにやってきました。
もしあなたが後で戻って来るなら、私は歌を幾つか歌うかもしれません。

 

 

片方の話はQeynosに旅をして、Jaylia the Faithfulに会えとのことです。
これは「
Rodcet Nife」につながります。

そして、WestFreeportのドワーフのMuffinオヤジのいる宿屋の前の建物の脇にもMalloy the Songbirdがいます。

 

 

>Hail Malloy the Songbird

Hello, Xxxxx !
I am Malloy the Songbird.
I have traveled back to Norrath from the halls of the Realm of Heroes to reward those who perform heroic acts in the eyes of the gods.
Are you just [traveling] through, or would you like to hear a song of my [adventures]? 

こんにちは! 私はMalloy the Songbirdです。
あなたはただの[旅行]をしているのか、あるいは私のの[冒険]の歌を聞きたいのですか?

 

 

2番目のキーワードが違っています。
聞いてみます。

 

 

>What adventure

Ah, excellent!
Would you like to hear about my [childhood] or would you like to hear how I was sent to the Hall of the [Realm of Heroes]?

おお、それは素晴らしい!
あなたは私の[幼年時代]の事かあるいはどのように私が[英雄の領域]に行く事が出来たか聞きたいですか?

>What is childhood?

I was born Malloy Birtonel on a farm in the westerns plains of the Karanas.
My parents, Tralvin and Dortha, were very poor and struggled to keep the [farmstead] going.
Not being able to afford to have all of us in school, my mother taught my bother and I for one hour each day while our sister was sent off to school.
My younger brother and I worked the farm from sunrise to sunset with only an hour and a half for lunch and school in between.

私は West Karanaの農場でMalloy Birtonelとして生まれた。
私の両親TralvinとDorthaは非常に貧しく、そして[ 農業 ]に勤しんでいた。
私達全員を学校に行かせる余裕もなく私の弟と私は昼食と1時間ほどだけ学校に通い、あとは朝から晩まで農場で働いた。

>What farmstead?

Our farm is bright and cheery, O how I treasure it so.

我々の農場は明るく陽気だ、そして私にとってそれは大切なもの♪

From each grain planted to the rain that falls . . . 

蒔かれた種に雨が降り注ぐ・・・♪

To the sunlight that brightens and glistens it all . . . 

雲の間から日が差しきらきらと輝く・・・♪

To the creatures that roam the fields of corn . . . 

トウモロコシ畑を歩き回る生き物・・・♪

To the moonlight that guides us home, O how I treasure it so. 

我々を導く月の光、私はそれを大切にする♪

I would often travel to Qeynos at sunset after work on the farm was completed for the day.
I would stand outside the local taverns to recite poetry, while playing rhythms on an old raggedy set of tin cans.
I didnt make a great deal of money doing so but I earned enough to buy me this here finely crafted flute.

畑での仕事を終えた日没後、私はQeynosに行ったものである。
そして場末の居酒屋の脇で古いボロボロのブリキ缶一式を叩いて演奏していた。
私はそうやって金を稼いだ。そうしてこのフルートを買う金を貯めた。

 

 

後半はフルートを吹いています。Karanaの農場に関係あるのかな?

そして別のキーワード

 

 

>What Realm of Heroes?

Those who perform heroic acts in the face of the Gods usually get sent to the Realm of Heroes.
While I'm not sure what heroic act I performed,I was sent to the Realm of Heroes by a [vision of loveliness]. 

大抵英雄的な行為をして神々に会った人はRealm of Heroに行く事になる。
私がどういった英雄的な行為を行ったかについて確かではないが、[美しさのビジョン]によってRealm of Heroへと行くことになった。

>What vision of loveliness?

While I traveled from Qeynos to Freeport, the most beautiful female I have ever seen followed along behind me.
When I tried to speak to her, she did not respond.
After one of my performances in Freeport, this beautiful goddess of a woman approached me, gently took me by the hand and guided me as we faded away.
I found myself in the [Plane of Music] where a concert was performed in my presence. 

私がQeynosからフリーポートまで旅行している時、今までに見たことない美しい女性が私の後ろを付けて来た。
私が彼女に話をしようとしたが、彼女は何も答えなかった。
私がフリーポートでコンサートを行った後、この美しい女神は私に近づき、手を取って導いた。
私は [Plane of Music] でコンサートをすることになった。


>What Plane of Music?

With harmonic winds blowing across the demi-plane . . . 

風のメロディが世界を駆け抜け・・・♪

The Maestra conducted the creatures without vane. 

Maestraは翼なしで生物を指揮した♪

Her voice echoing throughout in a serenity stream . . . 

ずっと反響しつづける落ち着きのある彼女の声・・・♪

Beauty of a goddess, a vision that can usually only be found in dreams. 

その女神の美しさ、夢でしか見る事の出来ない光景♪

Her long curly dark hair flowing in the wind . . . 

風にたなびいている彼女の長い巻き毛の黒い毛・・・♪

The most beautiful female I have ever seen. 

私が今までに見たことが無い美しい女性♪



This extraordinary concert was the most breathtaking event I had ever experienced.
Once the performance was over, Ayonae Ro, The Maestra, beamed a smile toward me and sent me to the Realm of Heroes.

この奇妙なコンサートは私が今までに経験していた事が無い最も驚くべきイベントであった。
パフォーマンスが終わった途端に、Ayonae Ro 、Maestraは私に向かって微笑を返し、そしてRealm of Heroに私を行かせた。

 

 

Realm of Hero。果たしてどうやったら到達できるのであろうか。

(情報募集中)