|
>hail Thadres Thyme.
Hello, Xxxxx!
It's hard to believe just how cold it gets here!
It really has been wearing me down.
Especially after the [journey] from Qeynos.
こんにちは!
この寒さは信じられないほどです!
寒さで私は弱っています。
特にQeynosからの[旅]の後では。
>What is journey?
I have been traveling the face of Norrath to unravel the mystery of
why my beloved [brother] attacked a group of traveling bards.
He didn't survive the fight.
It's been so long, I can't really remember what he looked like!
I miss him so much...
Now all I have are his [diary] and some brewing recipes he sold before
his death.
私は最愛の[兄]が旅のバードの一団を攻撃した理由の謎を解明するために、Norrathの地を旅していました。
彼はその争いで死にました。
長い月日が過ぎたので、私は彼の姿を思い出す事ができません!
私は本当に彼がいないのを淋しく思います・・・。
今私が持っているのは、彼の[日記]と彼が死の前に売ったいくつかの醸造レシピです。
>Who is brother?
My brother was Delius Thyme.
I think he was a great man.
Xxxxx , have you ever lost someone close?
I don't know if I can ever forgive myself for letting him travel on
his own after his sanity began to fade.
Oh, Delius, please forgive me!
私の兄はDelius Thymeです。
私は彼が素晴らしい男であったと思います。
あなたは今までに親しい人を失ったことがありますか?
私は彼の記憶が薄らいで来たのでこれ以上旅を続ける事が出来なくなるかもしれません。
おお、Deliusどうか私を許してください!
>What is diary?
The diary?
It's one of the two connections I still have to my brother.
Sadly, [pages] are missing from it.
I've been looking for them.
日記ですか?
それは私が兄の遺品として持っている2つの物のうちの1つです。
残念ながら、[ページ]は幾つか欠けています。
私は今までそれを探していました。
>What is pages?
I believe the pages contain the events that drove my brother to insanity.
I have been searching for the remaining three missing pages.
There is some hope; I found a couple of pages over in Everfrost Mountains.
私はこのページに私の兄を狂気に追いやった出来事が書かれてあると信じます。
私は今まで3枚の欠けているページを探しています。
いくつかの希望があります。
私は Everfrost Mountainで2枚のページを見つけました。
|