|
>hail Lysbith McNaff.
Hail! Ye've come to [serve Halas], have ye not?
We're the Wolves o' the North and it is our task to defend our city
from harm.
やぁ。
あなたたちは[ Halasの為に働く]のか、そうでは無いのか?
我々はWolves of the Northです。街を守るのが我々の仕事です。
>I serve Halas.
The Wolves o' the North show ye no ill will, but there's much ye must
do to earn our trust.
Perhaps ye should inquire o' the [gnoll bounty].
Wolves of the Northはあなたたちに悪意を見せません。
しかしあなたたちが我々の信頼を得るためにしなくてはならない多くがあります。
あなたたちは、[ gnoll狩り]をすべきである。
>What is gnoll bounty?
I've placed a bounty on the gnolls o' Blackburrow.
Their whelps have invaded our land and we must carry the fight into
their dens.
Join the fight and return three gnoll fangs as proof of yer victory
in Blackburrow.
Do so, and earn the respect o' the Wolves o' the North.
私はBlackburrowのGnollの首に報奨金をかけました。
奴らは我々の土地を侵略しました。
そして我々は奴らのすみかの中で戦うのです。
戦いに参加し、Blackburrowでの勝利の証しとして3本のgnoll fangを返してください。
そしてWolves of the Northの敬意を勝ち取って下さい。
|
|
Fine work, fine work!
The gnoll threat must be extinguished before it can ever fully grow.
Ye've done yer part to aid our cause.
Please allow me to repay ye with a few provisions and a wee bit o'
coin.
Then, continue with yer good deeds.
Your faction standing with WolvesoftheNorth got better
Your faction standing with ShamenofJustice got better
Your faction standing with MerchantsofHalas got better
Your faction standing with SteelWarriors got better
You gain experience!!
You receive 1 gold from Lysbith McNaff.
素晴らしい仕事、素晴らしい仕事!
奴らが完全に力をつける前に、Gnollの脅威は消されなくてはならない。
あなたたちは我々を助けてくれた。
どうか少しだが報酬を与えます。
続けて善行をして下さい。
|