![]() |
| EQ2001 >> Quest >> Halas >> Collect the Wax |
| (Post:Zek信者) |
|
Halasに伝わる伝説の武器「Langseax」なる武器の話はWARギルドのおねーさんLysbithから聞けます(SeaxのQuest参照)。 Halas WAR Guild前のShop「McDaniel'sSmokers」でMcDanielは語る |
| >hail Renth McLanis.
Hail. You have come to train? I train all warriors. あなたは訓練しに来たか? 私はすべての戦士を訓練する。 I was ordered by Kylan O'Danos to personally escort a young warrior
sent to fetch the remains of his cousin Ivan McMannus. |
|
以降「Ivan's Reamains」のQuestが始まる。 彼を探しにEverFrostを探します。彼はBBの入り口に何故か裸で立っているはずです。 |
| >hail Arnis McLish. My word!! I cannot believe how cold it is out here. I must keep running around just to keep warm. おおっ!! なんてここは寒いんだろう。 私は暖かくなる為に走り回り続けなくてはならない。 >Where is megan? I heard she got lost on the plains. You should go ask her dog, Snowflake, where she is. I hear he is somewhere around the pass to Halas. 私は彼女が平原で道に迷ったということを耳にした。 あなたは彼女の犬、Snowflakeに彼女がどこにいるか尋ねに行くべきである。 私は Halas への道の辺りに彼がどこかにいるということを耳にした。 |
|
ふむむ、Meganは行方不明だと。で、飼い犬に聞けば判るのか。 さあ犬を探そう! さあ、勇気をだして「犬」に話しかけてみましょう。噛まれても怖がってはいけません(噛まれないけど)。それは愛情表現ですから(ムツゴロウ談) |
| >Hail Snowflake. (Snowflake) Grrrrrr!! >Where megan? (Snowflake) Ruff.. Ruff.. Woof.. |
|
さあ、犬の後に付いて行って下さい。Meganの所に連れて行ってくれるでしょう。 あとキーワードはRenthが言ってましたね。「Ivanの遺骨はどこかと聞け」と |
| >Hail Megan OReilly. Brrrr.. It.. Is sooo.. Cold!! I never.. Should've joined.. The.. The Wolves of the North!! ううっ・・寒い・・こんなんじゃWolves of the Northに入るべきじゃなかった・・・。 >Where Ivans remains are? You were sent to retrieve the remains? |
|
ここで ・Box
・Barbarian Femur の計4つを箱に詰めてCombineします。それをRenthに返します。 |
| Good work!! Kylan shall never know of my
negligence. I owe you one, young warrior. Let us call it even with this. It was found by one of our foraging parties. It is still useful. I believe you can assist with a more [dangerous matter]. Your faction standing with WolvesoftheNorth got better Your faction standing with ShamenofJustice got better Your faction standing with MerchantsofHalas got better Your faction standing with RoguesoftheWhiteRose got worse Your faction standing with SteelWarriors got better You gain experience!! You receive 6 copper from Renth McLanis. 良い仕事だ!! Kylan は決して私の怠慢について知る事は無いだろう。 私はあなたに借りができた。 これであなたと対等に話そう。 私はあなたがさらに多くの[危険な問題]を解決することができると信じる。 |
|
お、”dangerous matter”というキーワードを得ました。 ここからがLangseaxのQuestの本編です。 |
|
>What dangerous matter? A murder occurred in Halas recently. A couple were killed by a pair
of rogues for a mere pouch of copper. 最近Halasで殺人が起こった。ある夫婦がほんの僅かのお金の為に1組のRogueによって殺された。 >I will hunt the murderer. It was good old Dok whose brother and wife were slain. Speak with
him at his その兄弟と妻が殺されたのはDokの所であった。 >What Langseax? The Langseax was crafted to be wielded by a warrior only. Langseaxは戦士のみによって使われるために精巧な細工をされた。 |
|
さて、殺人のDoKの所に行き、殺人の様子を聞き込みして見ましょう。 |
| >hail Dok. Fine day ta you Xxxxxx. Welcome ta me shop. If ya searchin' fer a [cigar] ya won't find any. 調子はどうだいXxxxxx 。 いらっしゃい。 なにか[葉巻き]でもお探しかな。 >Any information about the crime? Yes. I happened upon the crime, but too late. I grabbed for one of the rogues and got only a handful of his shirt. Before I knew it I was left holding his sweaty shirt and he was far from the scene. I called for guards and they summoned the shaman. I believe one died and one got away in the chase. I have heard rumors that the leader of [Clan McMannus] has spotted the fugitive. You should go and tell him you are [searching for the fugitive]. はい。 私は犯罪に偶然遭遇した。しかしすこし遅かった。 私はRogueの1人を掴んで、ひと握りの彼のシャツだけを手に入れた。 私がそれを知る前に、彼の汗臭いシャツを残して彼は現場から逃げた。 私はガードを呼んだ。そして彼らはシャーマンを召集した。 私は1人が死んだと信じる、そして1人は追跡でから逃れた。 私は[ Clan McMannus ]のリーダーが逃亡者を見つけたといううわさを聞いた。 あなたはそこに行って、彼にあなたが[逃亡者のための探索]をしていると言うべきである。 >Where clan mcmannus? Clan McMannus were instructed by the Council to live far from Halas. They now live in the Western Plains of Karana and supply Halas with food and materials from the warmer regions. McMannus一族は評議会によって Halas から遠く離れて生きるよう指示された。 彼らは今 WestKaranaの平野に住んで、そして暖かい地域から食物と材料をHalasに供給している。 |
|
さて、WestKaranaに行きます。この南西にバーバリアンの村があります。ここで聞き込みをして見ましょう。 |
| >Hail Ulrich McMannus. Welcome to the village of McMannus. We sell many goods. Feel free to look around just keep your hands to yourself. Good Day. >I serching for the fugitive. Searching for someone, eh? You will most likely never find them within the plains. This is a vast area. I could have Frostbite help you search. He is quite good at [tracking prey]. 誰かのための探索かね? あなたは平原の中で決して彼らを見つける事はできないであろう。 ここは広大なエリアである。 Frostbiteがあなたが捜索するのに役立てるだろう。 彼は[獲物の追跡]が非常に得意である。 >What tracking prey? Frostbite can track down anyone be they man or beast. All one needs to do is obtain a SWEATY piece of clothing they may have which belonged to the one you search. Frostbiteはどんな人や獣を探し出す事ができる。 ただ必要なのは捜索対象の彼等の汗まみれの服を持ってくる事である。 |
|
シャツ?汗臭い?やっぱり警察犬には犯人の遺留品が必要ですし。 |
| >Where sweaty shirt? Why ya be wantin' that smelly thing?!! I no longer have it anyways. [Tundra Jack] came into my shop and bought it from me. He says he can wash it good and make a new collar for Iceberg out of it. 何故あなたはそんな臭いモノを必要なのか ?!! 私はとにかくもうそれを持っていない。 [Tundra Jack]が私の店に来て、私からそれを買った。 彼はそれをよく洗って、Iceberg のために新しい衿を作ると言った。 >Where Tundra Jack? Well let's see. His name is Tundra Jack, me first guess would be ye could find him on the frozen tundra of Everfrost. まあ見てくれ。 彼の名前はTundra Jack、私が思うにあなたたちは Everfrost の凍りついたツンドラの上で彼を見つける事ができるであろう。 |
|
あとは聞き込みおどり、Everfrostに探しに行きましょう。 |
| >hail Tundra Jack. Good mining to you kid. What are you doing way out here. You're gonna' catch frostbite. The name's Tundra Jack, prospector supreme. Skilled by the finest miners in Kaladim!! Men' [Iceberg] have been out here for three years now. Searchin' fer' fortune. 良い採鉱へようこそ。 ここに何しに来たんだい。 あなたは凍傷にかかるつもりであるのかい。 俺の名前はTundra Jack、最高の採掘者だ。 Kaladim での最も素晴らしい鉱夫で、熟練している!! [Iceberg ]はここで3年の間休んでいた。 >Who iceberg? Iceberg used to be a beast. He terrorized Halas for some time, then he met me. I tamed the beast and now he watches my back. You never now when the Ice Giants may go for a stroll from [Permafrost]. Icebergは獣使いである。 彼はしばらくの間 Halas を威嚇した、それから彼は私に会った。 私は獣を飼いならした、そして今彼は私の後部を警戒する。 Ice Giantが[Permafrost]から散歩のために行くかもしれない。 >Where permafrost? If I knew that I would be swinging my picks inside it already. The entrance is said to be somewhere out here in Everfrost Peaks. もし私がすでにそれの中に私のピックをつるしているであろうことを知っていたなら。 入口は Everfrost Peaksのどこかにあると言われる。 >Where sweaty shirt? Looking fer that blasted shirt, huh? Well, as you can smell, I didn't get to washing it, but I wrapped it onto Icebergs collar. I say you can have it, but Iceberg kind of likes it now. The only way your gonna' be able to grab it from him is to feed him his [favorite meal]. あのいまいましいシャツかい。 まあ、あなたがにおいを嗅ぐ事はできるかもしれないが、私はそれを洗うことをしなかった。 しかし私はそのままIcebergsの衿にした。 私はあなたがそれを貰う事ができると思う。 しかしIceberg は今どちらかと言えばその衿を気に入っている。 あなたが彼からそれを貰う唯一の方法は、彼に[大好きな食事]を食べさせればいいはずである。 >What favorite meal? Iceberg has some picky eating habits. If he can't catch any Goblins he prefers [Lion Delight]. Lion Delight is his favorite. Icebergはちょっと選り好みする食習慣を持っている。 もし彼がGoblinを捕えることができないなら、彼は[Lion Delight]の方が好きである。 Lion Delightは彼のお気に入りである。 >Where Lion Delight? I usually get Lion Delight from Teria O'Danos in Halas. 私は通常 Halas で Teria O'Danos からLion Delightを得る。 |
|
さて、Icebergの好物の肉を売っているというTeriaを探しにHalasに戻ります。 |
| >hail Teria O`Danos. Good day to you. You look a might hungry. I sell many fine foods. Please have a look. Might I suggest the [Lion Roast]. It is a tad bit expensive, but well worth it. あなたはおなかがすいている様に見える。 私は多くの素晴らしい食物を売る。 どうか見て下さい。 私は[Lion Roast]をお薦めします。 それは高価だが十分に価値を持っている。 >What lion roast? The Lion Roast is quite good. It is my specialty. I marinate Lion Meat in mammoth fat for two days before roasting it. Lion Meat is not common around these parts. I will purchase what I can from strangers but I rely mostly on the shipment from the Plains of Karana. I am presently searching for someone to [pickup my Lion Meat Shipment]. Lion Roastは非常に良い。それは私の専門である。 2日前にそれを焼くことに対して、私は巨大な脂肪にライオン肉をマリネした。 ライオン肉はこの辺では普通捕れない。 見知らぬ人からも購入するであろう。しかし私は Karana の平野からの出荷に頼る。 私は現在[私のライオンの肉の出荷]をしてくれる誰かを捜している。 >Where Lion Delight? Lion Delight is a trade secret and brings me much praise. I allow only one per customer. I also honor all who [pickup the lions meat shipment] with a fine portion. Lion Delightは企業秘密であって、そして多くの称賛を持って来てくれる。 私は顧客毎にただ1つだけを与える。 私は同じく[私のライオンの肉の出荷]をしてくれる人に与える。 >I will pickup your lion meat shipment. It would be grand of you to pickup my Lion Meat Shipment. You must travel to the Plains of Karana. Search for a barbarian fishing village. It should be Clan McMannus. Speak with the Chieftan, Einhorst. Tell him you are there to [pickup the Lion Meat Shipment for Halas]. When you return I shall pay you nothing less than 3 gold. I look forward to your return. ライオンの肉の出荷をしてくれるとはすごい。 あなたは Karana の平野に旅行しなくてはならない。 バーバリアンの漁村を捜しなさい。 そこはClan McMannusである。 Einhorst と話をしなさい。 彼にHalasへのライオンの肉の出荷をすると言いなさい。 あなたが戻る時、私はあなたに3Goldほど払うであろう。 私はあなたの帰りを楽しみにする。 |
|
さあ、またまたWestKaranaの漁村に行ってライオン肉を手に入れに行きましょう。 |
| >Hail Einhorst McMannus. Greetings Xxxxxx . Welcome to the fishing village of Clan McMannus. We sell what we can here. Please look around and do not buy too much. We must save most of our stock for delivery to our home. やあ。 Clan McMannus の漁村にようこそ。 我々はここで商売している。 どうか見回してみなさい、そしてあまりに多くを買わないでください。 我々は故郷に配達のために我々の在庫の大部分を蓄えなくてはならない。 >I will pickup the lion meat shipment for halas. That would be splendid. Go to Misla and tell her you will deliver the lion meat to Halas. She will instruct you. Thank you my friend. それは素晴らしいであろう。 Misla に行って、彼女にあなたが Halas にライオン肉を配達するであろうと言いなさい。 彼女はあなたを教えるであろう。 ありがとう私の友人。 |
|
言われた通りにMislaに会いに行きます。 |
| >hail Misla McMannus. Hello. You look a tad bit scrawny. You should purchase some fishcakes. They will add muscle to your frame. こんにちは。 あなたは少しやつれて見える。 あなたはフィッシュケーキを購入するべきである。 あなたの体に筋肉を加えるであろう。 >I will deliver lion meat shipment. Very well then. Here you go. Be sure to deliver this to Teria O'Danos. She will be one of the first people you will meet in Halas. 大変よい。さあ行きなさい。 Teria O 'Danos にこれを配達することを確かにしなさい。 彼女はあなたが Halas で会うであろう最初の人々の1人であるであろう。 |
|
・Lion Meat Shipment を受け取ります。早速Halasに戻って返しましょう。 |
(Teria O`Danos) You have returned!! How wonderful. The people of Halas thank you. It is not often we get to delight in the tastes of warmer climates. Here you go my friend. You have completed the delivery in quick time. I hope you deliver more often. Here try some of my new creation.. [Lion Delight]. Your faction standing with MerchantsofHalas got better Your faction standing with WolvesoftheNorth got better Your faction standing with ShamenofJustice got better Your faction standing with RoguesoftheWhiteRose got worse You gain experience!! You receive 3 gold from Teria O`Danos. あなたは戻った!! なんと素晴らしいことか。 Halas の人々はあなたに感謝する。 それは時々我々がより暖かい気候を感じる事を喜ぶことができるということである。 私の友人よ。 あなたは速い時間で配達を完了した。 私はあなたがもっと配達することを希望する。 ほら私の新しい創造のいくらかを試みなさい・・・。 [Lion Delight]。 |
|
・Lion Delight を受け取ります。 さあ、ライオン肉のQuestは終わりました。 |
|
(Iceberg) |
|
・Sweaty Shirt を代わりに貰います。やっと警察犬の出番です。WestKaranaに舞い戻り警察犬「Frostbite」にシャツを渡して追跡開始です。 |
| (Frostbite) takes a whiff of the Sweaty Shirt and barks. You gain experience!! |
|
あとは犬の後を追うだけですが、犬だけあって足が早い。斜め走りで同等。Sow、BARDの歌、Jbootsなどがないとまず追いつけないです。
・Barbarian Head 又は ・Barbarian Head 首をRenthに返します。(以下はBarbarian Head(Basil)の場合) |
| Fine work. We have avenged our fellow Barbarians and you have earned your Langseax. Wield it in the name of Halas. Your faction standing with WolvesoftheNorth got better Your faction standing with ShamenofJustice got worse Your faction standing with MerchantsofHalas got worse Your faction standing with RoguesoftheWhiteRose got better Your faction standing with SteelWarriors got worse You gain experience!! You receive 3 gold from Renth McLanis. |
|
Basilの首でLangseaxが、Paglanの首でLangseax of Wolvesが貰えます(メッセージが違うらしい)。同時に渡したことは無いんでどうなるかわかりません。 |