| SkyfireのNamed Mob(Guardian of Felia,Soul Devourer,lava walker,Black Scar,a wondering wurm, a Shadow Drake etc.)をKillした時 ImmortalsというItem(Book Icon)をGet。
これをErudinのLibrary 2FにいるTomekeeper Danlに持って行きます。
|
|
>hail Tomekeeper Danl
Good day, citizen. Please remember to keep your voice down in our library.
Feel free to browse the extensive
collection of books we have on display.
Learning is all about you.
Our library is the greatest collection of educational literature in
the world, as you can no doubt see.
If you've come across any [rare finds] we may be interested in purchasing them.
こんにちは。
どうか図書館では、静かにして頂きたい。
我々集めた膨大な本の数々を自由に閲覧して行ってください。
学ぶことは全てあなたの為になります。
あなたが思っているように、我々の図書館は世界中最も素晴らしい蔵書を誇っています。
もしあなたが何か[珍しい掘り出し物]を見つけたなら、我々はそれを購入することに興味を持っているかもしれません。
>What rare finds?
Yes, any rare books, tomes, essays, or other literature you find may be of interested to me.
Although the finds I am interested in are quite high profile and would most likely only be found in the possession of very powerful or influential beings.
Give me what you have found and I will pay you what it is worth to us.
はい、珍しい本でもです。辞典、文学、エッセイなど。
私が興味を持っている掘り出し物は非常に注目を集めているか、大抵強力な力を持つものであろうけれども。
私にあなたが見つけだしたものを与えてください。
そうすれば私は我々にあなたにその価値分のものを払うでしょう。
|
|
ここで 先程手に入れたImmortalsを彼に渡す。
|
|
Tomekeeper Danl gasps at the sight of the rare book and says,
This is a great find indeed!
I can only imagine who you had to.. persuade to give you the book.
Our library would be very interested in acquiring this and I am prepared to give you this platinum and a referral that marks you as a friend of the library.
If only [Lheao] could see this.
You gain experience!!
You receive 3 platinum from Tomekeeper Danl.
Tomekeeper Danlは珍しい本を見てあえぎながら言う
これは本当に素晴らしい掘り出し物です!
我々の図書館はこれを獲得することに非常に興味を持つでしょう。
そして私はあなたにこのプラチナとあなたがこの図書館の名誉ある友人であるという証明を与える用意ができています。
もしただ[ Lheao ]がこれを見ることができたなら、よかったのに。
|
|
彼から
Danl's reference(Paper with the Erudin Library Seal)
を受け取ります。
|
|
>Who is Lheao?
Lheao was my predecessor here at the Library of Erudin.
He has since retired, just a few years ago.
I'm sure he would be most impressed with your find and offer insightful conversation on the subject.
Although I'm not sure one of your profession would be interested in such a scholarly endeavor, no offense.
If you are interested, find him and tell him you found the book 'Immortals.'
I'm not sure where he has retired to, but I hear it is near an ocean somewhere.
Lheao はここErudin の図書館の私の前任者でした。
彼は数年前に引退しました。
私は彼があなたの掘り出し物に最も感銘を受けて、そして洞察に富んだ話題を申し出るであろうことは確実でしょう。
私は確かとは言えませんが、あなたの職業の1つはこのような学問的な努力に興味を持っているでしょう。
もしあなたが興味を持っていて、彼を見つけそして彼にこの本「Immortals」を話すなら。
私は彼がどこに引退したかについて確かではありません。
しかし私はそこがどこかの大洋の近くにあるということを耳にしました。
|
|
Lheaoは、Timorous Deepの一番南の岩で囲まれたOasisにいます。
ここには、CLREpicのNPCもいるのでよく知られてる場所ですね。
|
|
>hail Lheao.
Lheao jumps at your voice and begins laughing at his skittishness.
He says,
Ahh, hello there.
Not many people know of this place, so visitors are quite rare.
Hehehe.
It's a very beautiful place indeed, so, ummm, please don't go telling everyone you know about it.
Heheh.
Thanks, friend.
Lheao はあなたの声に飛あがり、そして笑い始めます。
あーこんにちは。
あまり多くの人々がこの場所を知りません。それでここを訪れる人は非常に珍しいのです。
Hehehe 。
ここは本当に非常に美しい場所です。
どうかここの事を皆に話しに行かないでください。
Heheh 。
ありがとうございます、友よ。
>I have found the book Immortal.
Lheao looks up at you, eyes wide in astonishment, and says,
My god, you found 'Immortals'?!
Where did you find it?
Never mind, that is unimportant.
I have in my possession a book that explains more about these individuals.
Its value is unimaginable as well as the impact it is capable of.
As you can see, I grow old.
I need an individual to watch over this book and make sure it is protected.
Would you be willing to [take this responsibility]?
顔が驚き、あなたをじろじろ見て、そして言う
ああ、あなたは「Immortals」を見つけだしましたか ?!
どこであなたはそれを見つけだしましたか?
気にしないで、それは重要でありません。
私の所有物で、この人について説明する本を持っています。
その価値は想像ができません。
私は誰かがこの本を見、そして守ることを必要とします。
あなたは[この責任をとる]ことをしますか?
>I will take this responsibility.
I'm sorry, Xxxxx , but I could only give this book to a true master, such as a member of the Whistling Fists Order.
And unless you can give me proof that you are one, in addition to Danl's reference, which is very unlikely, there is no way I'll let you take charge of [the Celestial Fists].
こめんなさい、私はただWhistling Fists のメンバーのような、正真正銘のマスターにこの本を与えることができるのです。
あなたが私にDanlの保証書とともに、あり得そうもないが、[Celestial Fists]であるという証拠を示してくれなければメンバーであるという証明を示す事はできません。
>What the Celestial Fists?
The Celestial Fists is the title of a book written by an unknown author.
His writing is sub par but the legend is interesting from a biographical standpoint alone.
Its rarity commands top dollar in the scholarly community but the secrets revealed in the book are what truly makes it dangerous.
I've thought many times to destroy it but just couldn't.
I hope I'm able to find someone to watch over it soon.
Celestial Fistsは未知の著者によって書かれた本のタイトルです。
彼が書いた伝説は伝記の見地だけからみると面白いものです。
その珍品は学術的見地からすると高価な価値があります。
しかし本で明らかにされた秘密は危険をさらす事になります。
私は何度もそれを破壊しようと思いました、しかしそうすることができませんでした。
私はすぐにそれを守るための誰かを見つけることを希望します。
|
|
Tomekeepker Danlから貰ったDanl's
referenceとMasterの証としてRobe of the Whisling Fistsを彼に渡します。
|
|
Astonishing! To think that you are a master of an order thought to be lost to our world. Forgive my earlier doubts.
I believe you are indeed worthy to be given the responsibility of watching over this book.
Take great care in making sure it does not fall into the wrong hands as it would truly be disastrous.
You gain experience!!
驚くべき事です!
あなたが我々の世界では失われたと思われていたマスターとは。
私の疑いを許してください。
私はこの本を守ることについての責任があなたにはあると信じます。
間違った者の手に落ちないことに気をつけてください。
|
|
LheaoからCelestial Fists というBookを貰います。
Trakanons TeethのOld Sebilisに行く途中の(-1600,-3000)にKaiarenがいます。
|
|
>hail Kaiaren.
GAAAHH!! Go away! Goooowwwaaayyy!!!
Get it away from me!!
He has an animation that looks like he is falling for a second.
ガァァァァ!! ここから出ていけ!グァァァア!!!
それを私から遠ざけろ!!
>What Celestial Fists?
Eh? What's that?
Bah! That was destroyed long ago.
Don't waste my time with fairy taAAAAAGGHHH GET IT AWAY!!!! HELP!!! They're all over MEHEHEHEHEEEEEEee!!
He has an animation that looks like he is drowning for a second.
エッ?
それは何ですか?
Bah ! それはずっと前に破壊された。
無駄な時間を過ごさせないでくれ!!!! 助けてくれ!!! 彼らは俺の体の中のいたる所にいる!!
彼は溺死しているように見える。
|
|
妙な奴ですが、Celestial Fistsを渡してみます。
するといきなり彼は襲ってきます(Bookは自分の元に戻っている事を確認して下さい)
私の場合は、ここは一人で行ったのでKillせずにFDして回避。
Killすると、死ぬときに次のセリフを残すらしい。
Not bad, . Now, let's see if you can find my true form.
If you do, we will discuss this further.
Killしなくても本物(True form)のKaiarenはPopするので、心配無用。
True formのKaiarenは、池の近くの建物(300,2400)にいます。
このままHailしても答えてくれないので、先程のCelestial Fistsを渡します。
|
|
Where did you find this,monk?
This is not just some light reading to be borrowed from the town library.
You gain experiene!!
どこであなたはこれを見つけましたか?
これは町の図書館から簡単に借りられるような本ではありません。
|
|
と言ってBook of Celestial Fistsを返してくれます。
|
|
>I got it from Lheao.
Hmmm,never heard of him.
Well,it doesn't matter, the book is here now.
Curse that idiot for writing it in the first place.
Not even sure why I let him stick around.
If you ever see that clown monk Aradiel kick him in the shins for me!
At any rate, I suppose you'd like to find the Fists and [have a nice chat with them], eh?
Their master owes me much.
I would reward you well if you were to bring me proof of the master's defeat.
ふーん、彼については聞いた事は無いな。
まあ、それは重要ではありません、本は今ここにあります。
その馬鹿者がそれを書いたことを呪ってください。
もちろん私が彼を近くで待たせた理由でもあるが。
もしあなたがその愚かなモンクAradielが私の足を蹴るのを見たのなら!
いずれにしても、私があなたがそうしたいとすれば拳を見つけ、そして[すてきな雑談をするために]?
彼らマスターは私に借りがあります。
もしあなたが私にマスターの敗北の証明を持って来てくれるなら、私はあなたに報酬を与えるでしょう。
>I would like to have a nice chat with them.
Yes,I suppose you would.
All you children looking for fame and glory will eventually learn the poison of ambition.
But how will you find them?
They are able to meld with their elements seamlessly and they certainly have no interest in fooling with the likes of you.
No,you will need to get their attention.
Fortunately,I know [how you can do this].
はい、私はあなたがそうするであろうと考えます。
すべてのあなたの子供達は名誉や栄光を探し求め、やがて野心という毒を学ぶでしょう。
けれどもどのようにあなたはそれを見つけ出すのでしょうか?
それらは簡単に混ぜる事が出来、そして彼らはあなたの冗談に関心がありません。
いいえ、あなたはその注意を得る必要があるでしょう。
幸いに、私は[あなたがこれをすることができる方法]を知っています。
>How I can do this?
My guess is that the weakest of the Fists will be the easiest to draw out. He is egotistical and arrogant.
How he came to master the Discipline of Fire,I do not know.
He will most likely be in another form.
If you use his true name, Eejag,in your formal challenge, he will respond.
A flame can burn intensely but it cannot last for long.
Know this when you battle him.
私の推測では最も弱い奴にしゃべらせることが簡単な方法だ。
彼は自己中心で、そして横柄です。
彼が火の訓練をマスターするために取った方法は、私は知りません。
彼は大抵別の形態をとっているでしょう。
もしあなたが彼の本当の名前Eejagに正式に挑戦するといえば彼は返答するでしょう。
炎は強烈に燃えます、しかしそれは長い間続くことができません。
あなたが彼と戦うとき、これを知ってください。 |
|
Eejagは、LavastormのSolA,B zone前のLavaの中にいます。
本当はこのzoneにいるFire Sprite(他のSpriteより一回り大きい)にHailして
>I challenge Eejag
というとPopするそうです。
何故かうちのサーバは、いつ行ってもEejag Popしてました。(W
Popしてると時折次のような事を叫んでました。
|
(Eejag shouts)
What imbecile dares challenges a Celestial Fist?!
Do you even know who you are challenging?
HA! You are nothing but an insect!
I will enjoy cruching you, I have not charred the flesh of an idiot in decades!
If you truely wish to fight me, the battle shall be held in my own element.
Come, challenger, come down to the pits of flowing fire.
勇気がある低能者よ、我が拳に挑戦するか ?!
お前は誰に挑戦しているか知りたいか?
おや! お前は虫けら以外の何ものもでもないようだ!
私はお前を潰す事を楽しもう。私は数十年もの間、馬鹿な奴の肉を焦がしていなかったからね!
もしお前が本当に私と戦うことを望むなら、戦いは火の中で行われるべきだ。
来たれ、挑戦者よ、流れる溶岩の火口まで来い。
|
| EejagをKillするとa Charred Scaleを落とします。
これを再度True formのKaiarenに渡し、指示を聞きます(Log無し)。
この時Scaleは返ってきます。
指示通り、Fireの次にAirを捜しにPoSに行きます。
PoSのおやじ(Noble Dojorn)がいる島にshadowed manの姿をしたa presenceが目的のNPCです。場所はWindmillの入り口を見て左にいます。
こいつに先程のCharred Scalesを渡すと
|
|
(a presence)
Hahaha! That dolt Eejag fell to the likes of you?
I'm not surprised.
So, I guess this means you're here to challenge me.
Normally, I wouldn't waste my time, but since you've defeated my younger brother, I suppose I'm obligated.
I'm ready when you are, tell me when you're [prepared].
Hahaha !その愚か者、Eejagはお前の手に落ちたか?
私は驚かない。
それで、私はあなたが私に挑戦するためにここに来たのだと解釈します。
いつもなら、私は無駄な時間を過ごさないでしょう。
しかしあなたが私の弟を倒したので、私には義務があると考えます。
あなたが準備できたなら[用意ができている]と言いなさい。
|
| と言ってDespawnして同じ場所にGwanがPop。Hailしても答えないのでKeyword
>I am prepared.
をというと、いきなり襲ってきてBattle開始。Killすると次のセリフを残していきます。
|
|
Upon death, Gwan's corpse lets out one last, frustrated breath and gasps,
'Trunt! Prepare yourself!'
死の間際、Gwanは、落胆した呼吸とあえぎながら、話す
「Trunt! お前の番だ、準備しなさい!」
|
| GwanからBreath of Gwanをゲット。
次にEarthですが、どうやらTruntというNPCを倒す事は判明しました。
Truntがいる場所は、Frontier Mountainにあるmine of Nurgaの中です。
Trigger NPCは、a sleeping ogreで蜘蛛エリアともぐらエリアの間にPop。
このOgreはRtAなので、Camperいると確実に殺されてます。Repopは2時間で確認済み。当然RtAの為、CharmできるClassいないと何もできません。
Charmして彼にBreath of Gwanを渡すと
|
|
(a sleeping ogre)
Your path of wanton destruction ends here, Xxxxx .
Gwan and Eejag were impatient and hot-headed.
You will not defeat me, for I have the patience and perseverance of stone, unlike the children you have beaten before me.
Are you sure you want to challenge me, Xxxxx?
理由無き破壊の道はここで終わります。
GwanとEejagは短気だった。
あなたは私を倒せないでしょう、なぜなら私はお前達が倒してきた者と違って、辛抱強さと石の忍耐をを持っているからだ。
あなたが私に挑戦することを望むのか?
|
| と言ってDespawnして同じ場所にTrunt Pop。
KillするとTrunt's Headを落とします。
次にWaterですが、目的のNPCはLake Ratheにいます。
SKからZoneして左壁沿いに少し進んで右手に建物のある島が見えてきます。その島の下に入り口があり、水中の中の建物の2Fに3匹ののaqua gobに囲まれているDeepがそうです。
彼女にTruntの頭を渡します。
|
|
Deep slowly opens her eyes and looks up at you.
She stares at you a long while and then closes her eyes and lowers her head again, saying,
Very well, Xxxxx, if you wish death so greatly, we will be happy to oblige.
My master projects part of himself in the wilder lands known as the Overthere.
He has granted you an audience.
Find him and show him the head of our earth brother.
At that point, we will discuss how we will end your life.
深くゆっくりと彼女は目を開いて、あなたを見上げます。
彼女はじっとあなたを見つめて、目を閉じる。そして再び顔をしかめながら言う。
もしあなたがそれほど死を望むなら、我々は嬉しい。
私のマスターはOverthereとして知られている荒野の地で彼の一部の姿を出現させています。
彼はあなたに謁見する事を認めました。
彼を見つけ、そして彼に我々の地の兄弟の頭を見せてください。
その時点で、我々はどのように我々があなたの命を奪うか論じるでしょう。
|
| と頭を返してDespawnします。
セリフからOvertherにいるmaster projectに会いに行って、彼に頭を渡すようです。
急追Overtherに行き彼を捜すと、蠍がいる裂け目(770,850)にAstral ProjectionというMonkが立っています。
彼が目的のNPCで、彼に頭を渡すと
|
|
Astral Projection looks & up and down and says,
Hmmm, I was hoping for something more impressive.
This is just a small token of the last person who tried to interfere with my plans.
He failed as you shall.
But tell me truly, are you the one who has so rudely removed my students?
Astral Projectionは言う
ふーん、私はもっと立派な者だと思ってました。
これは私の計画の邪魔をしようとした最後の人の小さな形見となるのかな。
彼は失敗しました。
あなたは私の弟子を倒した者ですか?
>Yes.
I assume you have read about us and spoken with the old man, Kaiaren.
Since that time, I have grown in power and influence to a point unseen by any mortal.
Unfortunately, I will have to demonstrate a small amount of my skill when I destroy you.
This is bad.
I must decide whether you are worthy to see the techniques I wield, even though you will die shortly thereafter.
Tell me, Xxxxx, who are you?
私はあなたが我々について読み、そして年老いた男Kaiarenと話をしたと想像します。
その時から、私は人目につかず密かに成長してきました。
不幸にも私があなたを倒す時、私は自分の技能が小さい事を証明してしまう事になるでしょう。
これは良くありません。
私は、あなたが死ぬ事には代わりないが、技能を見きわめる為にあなたが立派であるかどうか決めなくてはなりません。
私にあなたが誰であるか話しなさい。
>I am the one.
Astral Projection chuckles and says,
That's quite a boast,Xxxxx.
All beings strive for nothingness at the most basic level of sentience.
However, almost none ever achieve this.
Not even I have discarded my ego yet and you stand here and tell me you have?
Perhaps you will be a worthy opponent.
I shall be waiting in the great lake near here.
Take that token as proof of things to come for you.
If you still wish to throw your life away so needlessly, return it to my image there.
I await your decision.
Astral Projectionがクスクス笑い、そして言う
なかなかの傲慢さだな。
すべての生き物は最も基本的なレベルにおいて無を得ようと努力します。
しかしながら、ほとんど誰も今までにこれを成し遂げられません。
私さえまだ私の自我を捨てていません、そしてあなたはここで立って、そして私にあなたが無を得たと言いはりますか?
あなたは私にとっての立派な対抗者であるでしょう。
私はここの近くの大きな湖で待っています。
そのトークンを証拠として持ってきなさい。
もしあなたが自らの伝記を捨て去る事を望むなら、そこで私のイメージにそれを返してください。
私はあなたの決定を待ち受けます。
|
|
Eye of Kaiarenをくれます。そして彼はDespawnします。
話の内容からOvertherから遠くない大きな湖で待っているとの事。彼にEye of Kaiarenを渡せばいいようです。
彼が言う大きな湖がある場所は、Lake Of Ill Omenの事で 湖のほぼ中央にあるPlatformにいます。Locは( -1620, -355)
Eye of Kaiarenを彼に渡すとDespawnして、DeepとVorashがPopします。彼らは直ぐに襲ってくるので、KillするとXenevorashがPlatformにPop。
(XenevorashはVorashを倒すとPopし、Deepは無関係です。)
このXenevorashを倒すと
|
|
(Xenevorash's corpse shouts)
Grraaaagghhhh!! NOT.. POSSIBLE
|
| Demon's Fangを落とします。
どうやら、こいつがBossだったようでFanfsをTrue FromのKaiarenに渡せばEpic ItemGetの模様。
注:Platformは、かなり狭いので東側の岸までPullして戦った方がBest。4 Partyいれば充分に勝てる相手ですね。
Trakanons Teethに戻り、True FormのKaiarenに会いに行きます。
彼にBook of Celestial FistsとDemons Fangを渡します。
|
|
Kaiaren bows his head and breathes a long sigh as if relieved of a great weight.
He then looks up you and says,
I honestly did not believe you could have defeated Vorash.
Even though he sought nothing but war and bloodshed, it is a life nonetheless and we must mourn him.
I will sew these fangs into magical fist wraps and they shall be yours.
Remember Xenevorash.
A purpose can be found for every situation and individual.
To achieve perfection is to perceive this truth.
You gain experience!!
Kaiaren はお辞儀して、そして、素晴らしい重圧から解放されたかのように、長いため息をします。
彼はその時言う
私は本当の所、あなたがVorashを倒す事ができるわけが無いと思っていました。
彼が戦いと流血以外の何も求めなかったが、その様な者でも命は命です。そして我々は彼を哀れに思わなくてはなりません。
私は神秘的な拳の中にこの牙を縫いつけるでしょう。そしてあなたのものであるべきです。
Xenevorash を覚えていてください。
目的は全ての立場と個人のために見つける事ができます。
完全に達成することは、真実を認知することです。
|
|
遂にMonk Epic itemのCelestial Fistsを貰いました。
Celestial Fists
MAGIC ITEM LORE ITEM NO DROP
AC: 15
STR: +20 DEX: +10 STA: +10 AGI: +10
HP: +100 SV FIRE: +10 SVDISEASE: +10 SV COLD: +10
SV MAGIC: +10 SV POISON: +10
Effect: Celestial Tranquility
WT: 0.1
Class: MNK
Race: HUM IKS
Effectは右Click発動、12sec Duration
40%Haste,AC 12up,ATK 54up
Item装備で拳が9/16になります。
****補足*****
以下の情報は今後のパッチで不可能になる可能性もあります。その為自己責任で挑戦を御願いします。
Bookの部分のクエストを後回しにしてEejagからスタートのFang部分のクエストを先にやることは可能。こうするとギリギリまでローブを失わずに済みます。(結局最後Robeは返ってきませんので)
これで先にFangを手に入れ、後はBookを手に入れて(Book部分は戦闘無いので後回しが楽)
1.Sebi前のKaiarenにBook渡して、返却してもらう(Real form pop)
2.Real form Kaiarenに会いに行って、「Celestial Fists」を渡して「Book of Celestial Fists」をもらう。
3.次にBook of Celestial FistsとFang渡してEpic itemを貰う。
2の時にCelestial FistsとFangを同時に渡すとBook of Celestial Fistsだけ返ってきますので、冷静に再度Book of Celestial Fistsを渡すとEpic itemがGetできます(Quest
Chainの応用ですね)。
|