tokyo2001 home
   EQ2001 >> Quest >> Butcher Block Mt. >> Chalice of Conquest


(情報:Folgorn@デブ黒子/Occhan@Veeshan / Gatoh)

Chalice of Conquest

BBMから始まる史上最も長い部類に入るQuestらしいです。雰囲気としてはFieryAvenger級のニオイが感じられますが。

まず、BBMの港(1600/2970)で釣りをしているドワーフに話しを聞きます。

>hail Dru Razbind.

Greetings my friend.
What brings you so far from the trodden path?
I hope you do not plan on stealing my [fishing spot].

やあ友よ。
私はあなたが[釣りの場所]を奪い取らない事を希望する。


>Where is fishing spot?

I need this spot!!
I fish to feed my growling tummy.
I can no longer [venture into Kaladim] and eat within it's fine taverns.

私はこの場所を必要とする!!
私はグゥーと鳴っているおなかに食べさせるために釣りをしている。
私はもう[ Kaladimの為に冒険をする]事ができない、そして素晴らしい居酒屋で飯を食えないのだ。


>What is venture into kaladim?

I have been disgraced!!
I used to be a respected paladin of the Church of Underfoot until I failed to complete a very [important task] for Lord Datur Nightseer.
He stripped me of my Cape of Underfoot,..
I cannot walk within the halls of Kaladim without my cape.

私は名誉を傷つけられた!!
私はDatur Nightseer 卿の為の[重要な仕事]を完了し損ねるまで、Underfootの教会の尊敬されている騎士であった。
彼は私からUnderfootのケープを取り上げた。
私はケープがなければKaladimのホールの中を歩く事ができない。


>What is important task?

I was ordered by Lord Nightseer to carry the [Chalice of Conquest] to a noble band of paladins within the mountains of Rathe.
While there, the entire camp was overtaken by a band of orcs.
During the battle there was a [strange occurrence].

私はNightseer 卿によってRatheの山の中のPaladinの貴族の一団に[征服の聖杯]を運ぶことを命じられた。
そこに行く間に、Orcの一団に追いつかれた。
戦いの間に[妙な事]があった。


>What is chalice of conquest?

The Chalice of Conquest is said to be delivered to the Church of Underfoot from Brell himself.
It is said that whoever drinks from the chalice is assured victory in battle.
It is also said that only good natured creatures may safely drink from it and only a state of comatose is assured to any evil creature who dares to sip from it.


征服の聖杯はBrell自身からUnderfoot の教会まで配達されたと言われる。
聖杯で飲む人は誰でも戦いで確実な勝利を得ると言われる。
それは善良な人物だけでなくどんな悪い人物にでも保証される。


>What strange occurrence?

A large fray raged.
Brave, valiant paladins fought vile green skinned Orcs and while this happened I spied the [Chalice of Conquest] being taken away from the camp.
I was then distracted by a well placed Orcish blade.
After I defeated the Orcs within my way I turned to see a blue Orc running towards the horizon.
I gave chase to no avail.
I lost the chalice and all respect.
If only a [noble Paladin of Underfoot] would assist me.

大きな戦いが起きた。
勇敢なPaladin達が下劣な緑色のOrc達と戦った、そしてその間に私は[Chalice of Conquest]がキャンプから持ち去られるのを見つけた。
私はOrcの攻撃で気が散っていた。
私がOrcを倒した後、青い色のOrcが地平線に向かって走り去るのを見た。
私は無駄だと思ったが追跡をさせた。
私は聖杯とすべての敬意を失った。
[ 高貴なるUnderfoot の Paladin ]が私を助けてくれるかもしれないだろうが。



>I am noble paladin of underfoot.

Yes, you shall do noble Xxxxx.
Take this. This is the Chalice Case.
It is intended for the Chalice of Conquest and the [Candle of Bravery].
If you should get both then be sure to place them within the Chalice Case and combine it.
Take the full Chalice Case to Lord Nightseer in Kaladim and I shall be redeemed and you shall surely earn a fine paladins reward.
Let your quest begin in the mountains of Rathe.

はい、あなたは気高きXxxxです。
これを持って行きなさい。これは聖杯のケース(Chalice Case)である。
それは征服の聖杯(Chalice of Conquest)と[勇敢さの蝋燭(Candle of Bravery)]の為に存在する。
もしあなたが両方とも手に入れたなら、聖杯ケースの中にそれらを置いて、そして結合しなさい。
聖杯ケースをKaladimのLord Nightseerに持って行きなさい、そうすれば私は許してもらえるだろう、そしてあなたはきっと素晴らしいPaladinの報酬を得るであろう。
まずRatheで探索を始めなさい。


>What is candle of bravery?

The Candle of Bravery is ceremonial and is lit when one sips from the [Chalice of Conquest].
The candlestick was left with a fellow paladin of Underfoot within the Rathe Mountains.
The candle itself was lost and I do not know where Priestess Ghalea purchases them.

勇敢さのロウソクは儀式で、[征服の聖杯]からすする時に火をつけられる。
燭台はRatheの山の中のUnderfootのPaladinの元に残された。
ロウソクそれ自身は失われた。私はPriestess Ghaleaがどこでそのロウソクを購入するか知らない。

・Candle of Bravery
・Chalice  Case
 (Chalice of Conquestを入れる箱)

を受け取ります。

では、まずKaladimのCLRマスターであるGhaleaに聞き込みしてみましょう。

>hail Priestess Ghalea.

Welcome to the Church of Underfoot.
Please open your soul to the greatness of Brell Serilis.
May he guide you in all your future endeavors.
And may your soles long for the [Soil of Underfoot].

Underfoot の教会にようこそ。
どうか Brell Serilis の偉大さにあなたの魂を開いてください。
彼があなたのすべての未来の努力であなたを導くように。
そしてあなたの裏が[ Underfoot の大地]を切望するように。

 
>What is Candle of Bravery?

The Candle of Bravery is used for temple ceremonies here in Kaladim.
When the candle burns out, I must venture to the frigid village of Halas far to the North in Antonica.
There I will take the candlestick and the [Soil of Underfoot] to Dok.
He must creates the candle within the very ornate candlestick.

Candle of Braveryはここ、 Kaladimで寺院の式典のために使われる。
ろうそくが切れるとき、私はAntonicaの遠く北にある凍てつく村、Halasに冒険をしなくてはならない。
そこへ私は燭台と[Soil of Underfoot]をDokに持って行くのである。
彼は非常に飾り立てられた燭台の中で不可欠なロウソクを作るのである。

HalasのDokに聞き込みすると、

・Base of the Candlestick
・pouch of Soil of Underfoot
・piece of broken candlestick
・honeycomb

が必要だと言う。(自信無し)

では次にHalasに行く途中なのでRathMtに寄って、PALのCamp(専用鎧RoのNPCいる所)で聞き込み(但しFactionがKindly以上で無いと不可)。

(Nicholas)
>What is Chalice of conquest?
>What is Candle of bravery?


You must be the one Sir Dru of Kaladim has sent to retrieve the candlestick which was broken in the [Orc onslaught].
There is only this piece in my possession as the other portion of the candlestick was taken by an [odd druid] these mountains.
Should you reclaim the other portion then I am sure the maker of the candlestick can patch it together.

あなたはKaladimのDruによって[ Orc の攻撃]によって折れた燭台を取り戻すために送った人であるに違いない。
私はこの一部分だけ持っている。そして燭台の他の部分はこの山にいる[ドルーイド僧]によって取られた。
あなたは燭台を寄せ集めて作る為に他の部分を返してもらうべきである。


>Who is odd druid?

The mountains have been plagued not only by beasts, but by evil druids!!
They attempt to force all men from this land.
One has stolen the Foot of the candlestick which goes along with the [Candle of Bravery].
I remember that battle cry of hers, 'Long live the green!!'.

山は獣によってだけではなく、邪悪なドルーイド僧によって悩まさ続けている!!
奴らはこの土地からすべての男たちを追い出そうと試みている。
ある者が[Candle of Bravery]の燭台を盗んだ。
私は彼女の言葉を覚えている。「Long live the green!!」


(ここでキャンドルの一部を貰う)


>Where is Orc onslaught?

The Orcs attempted to take the hill, as they do on a frequent basis.
We repelled them, of course, but a [blue Orc] rushed off with the [Chalice of Conquest].
Where he came from, I do not know.
He was no part of the battle!!
I believe he just found an opportune moment to loot our camp.

Orc達は頻繁に丘を占拠しようと攻撃してきた。
我々はもちろん、彼らを追い払おうとした。しかし[青い色のOrc ]が[Chalice of Conquest]を持ち去った。
彼がどこから来たのか私は知らない。
彼は戦っていたOrc達とば別である!!
私は彼が我々のキャンプを略奪する為にただ機会を覗っていただけと思っている。

>Where is blue orc?

I had a visiting ranger track him to his camp near Lake Rathetear.
I spied the camp and saw his lifeless body near two other blue Orcs.
Apparently he must had taken a fatal blow, but had enough stamina to make it to his camp.
I returned the following day with my fellow paladins and found the camp long gone.
The ranger, who was still with us, found two sets of tracks leading away.
We found [Orc remnants].

私はこの地を訪問していたレンジャーに頼んでLake Rathetear の近くのキャンプまで彼を追跡させた。
私はキャンプを見つけだして、そこで2つの他の青いOrcs死体を見た。
見たところ彼は致命的な一撃を食らっていた。
私はPaladin達と次の日そのキャンプ地に戻ってみると、キャンプがなくなっていた。
我々と一緒にいたレンジャーは離れた所で2つの物を見つけだした。
我々は[ Orcの遺留品]を見つけだした。


>What is orc remnants?

Here. We found this worthless Orc Bracelet with the name Klunga on it.
There was also an Orc Shovel and a bag of Cauldron Prawns.
We left them, of course.
The camp has now been taken by the green skinned Orcs.
I would advise you to stay clear of this camp in Lake Rathe.

(ここでKlungaのBracerを貰う)

ほら。 我々はその上にKlungaという名前が彫られたOrcのブレスレットを見つけた。
同じくOrcのシャベルと1袋のCauldron Prawnsがあった。
我々は、もちろんそこを去った。
キャンプは今、緑の皮のOrcsによって占拠されている。
私はあなたにLake Ratheのキャンプをクリアにすることを助言する。

・Piece of Broken Candlestick
・Klunga Bracelet

が貰えます。

話しから、LakeRathのOrcCamp地を襲撃してショベルとBagも手に入れる必要あります。

 

・レアDruidを倒してBase of the Candlestick(燭台)を得る。

・材料を揃えHalasのDokでCandle of Braveryを作成してもらう

・Chalice of Conquestを求めてDagnor's Cauldronへ聞きこみ
 これはKlunga(犯人)の遺品にあったBagの名前から推測

 

BBMからUnrestへの中間にあるCauldronのCamp地にいるGnomeに聞き込みすると明らかな反応あり

>hail Ghilanbiddle Nylwadil.

What business do you have here?!!
Trying to keep safe?
Expecting us to fight your battles?
Bah!!

あなたはここで何の取引をするつもりなのか? !!
安全な状況に置く事に疲れたのか?
我々があなたと一緒に戦かう事を期待する?
ヘッ!!

>What is chalice of conquest?

Looking for the Chalice are you?
Ha!!
I don't know where it is, but I know a [lost soul] who does and he could lead you right to it.
He had a taste of it and now he can't get enough.
He is a sort of under the weather, or do I mean under the ground? Ha!!

聖杯を探していたのはあなただったのか?
は!!
私はそれがどこにあるか知らない、しかし私は[失われた魂]を知っている、そして彼はあなたを正しく導く事ができるはずだ。
彼はそれを持っていた、そして今彼は手に入れることができない。
彼はどこかの空の下か地面の下か? おや!!

>Where is lost soul?

The Orc named Captain Klunga knows where it's buried.
Unfortunately his time on Norrath has passed.
I happen to know two things,.. One, he is buried somewhere in this territory and two, I can [raise Klunga] and he can show you where the chalice is.

Captain Klungaという名前のOrcはどこにそれが埋められているか知っている。
不幸にもNorrathには彼は存在しない。
私は偶然2つの物を知っている・・・。1つは、彼はこの地域のどこかに埋葬されている。2つめは、[ Klungaを蘇らせる]ことができる。そして彼はあなたに聖杯がどこにあるか示すことができるだろう。

>What is raise Klunga?

I can raise Captain Klunga if I have a portion of his blood, an item he once owned and the most important part, 100 Gold Coins!!
Hehe!!
A Gnomes got to make a living you know?

もし私が彼の血、彼がかつて持っていた物、そして最も重要な事だが、100GPあれば私はCaptain Klungaを蘇らせる事ができる!!

死んだKlungaを復活させて情報を聞き出すようですが、復活の為に必要な物とは?

まず、100gpは論外として、かつて持っていた物はOrcCampで手に入れたブレスレットかと思われます(名前付きだし)。
問題は血ですが、情報ではCauldronのOrcCampでの超レアPopであるExiled Orc Legionaireが持っているらしい。

Gnomeに100gp、Orcが落とした血のついたItem,ブレスレットを渡すと、Klungaが蘇る。Gnomeの話でLakeで手に入れたショベルを渡し、Klungaが止まるまで追いかける。(NotKill)

Klungaが止まると足元にchalice of conquestを落とす!

あとはKaladimのLord Datur NightseerにCombineした物を渡すとCapeが貰える。
これをBBMの港のDru Razbineに渡すと、剣が貰える。

が!!

(Dru Razbin)
Xxxx, you're definitely a finer Paladin then I.
Take this holy weapon, but be careful what you do with the magical charges it possesses, for I know of only one cleric that can recharge the magical effect.
The cleric I speak of went to the lava filled plains of Antonica and has not been heard from since.
Thank you Xxxxx, I will now be able to walk the halls of Kaladim again...

あなたは確かに私より素晴らしいPaladinである。
この神聖な武器を受け取りなさい。
しかしその武器の神秘的な力に関しては注意しなさい。
なぜなら私は神秘的な効果を蘇らせる事ができるただ1人の聖職者について知っているのだが、その聖職者はAntonicaの溶岩によって満たされた場所に行ってしまい、それ以来連絡が取れないからだ。
ありがとう 、私は再びKaladimのホールを歩き回ることができるであろう・・・。


I thank you my friend.
You are truly a great paladin and noble addition to our ranks.
I now can walk within Kaladin.
Take this as a reward.
It is a Holy partisan of Undearfoot.
It is now yours.
I believe it has a couple of charges.
Use it wisely as the only cleric able to recharge it was lost amongst the lava filled lands of Antonica.


ありがとう、友よ。
あなたは本当に素晴らしいPaladinである。
私はこれでKaladinの中を歩くことができる。
これを報酬として受け取ってください。
それはHoly partisan of Undearfootである。
それはあなたの物である。
私はそれが2つのチャージがあると信じる。
唯一それを再充電することが可能な聖職者がAntonicaの溶岩によって満たされた所で行方不明になった。

・Holy partisan of Undearfoot
(4/46)

普通の性能の武器らしい・・・・。力が蘇らない限り宝の持ち腐れのようです。

その噂の聖職者はSolAかBかな?溶岩だから。それともLavaのNajena前のレアPopのPALか。